mil | mel | mie | Mill

miel francouzština

med

Význam miel význam

Co v francouzštině znamená miel?

miel

Substance liquide, visqueuse et sucrée que les abeilles composent avec le suc qu’elles recueillent en butinant les fleurs et les feuilles des plantes.  Le miel est le produit sucré extrait des ruches, fabriqué à partir du nectar, du miellat et d’autres matières sucrées récoltées sur des végétaux par les abeilles.  […] les Mytiléniens n’amassent pour trésors que le miel de leurs abeilles : ils en ont fait le symbole du bonheur.  Pour ce faire, il convient de ne pas perdre de vue le modèle empirique de l’abeille qui produit un excrétat nourricier, le miel, mais qui sécrète également du venin, substance toxique.  […] l’hydromel y était une boisson fort en usage ; ce qui prouve que l’art d’élever les abeilles y était pratiqué en grand, et qu’on savait enlever à ces industrieux travailleurs le miel qu’ils produisaient.  Le miel du mont Hymette était célèbre chez les anciens. — Le miel vierge est le plus pur. (Figuré) Ce qu’il y a de bien, de bon, d’agréable, de facile dans une chose.  Je percevais au tremblement de leur voix, au miel de leurs paroles, cette terrible servitude qui les liait à ce qu’on nomme l’amour, d’un mot trop doux parce qu’on ne veut pas lui donner son véritable visage de bestialité et d’animalité. (Par analogie) Commencement d’une association, d’une entreprise, d’une fonction, de toute affaire dont on ne connaît encore que les avantages et non les difficultés.

miel

Couleur jaune d’or un peu plus chaud, reflets sombres. #DAB30A ; implique une certaine transparence. Plus jaune que l’ambre.

miel

(Argot) Merde.  J’avais beau y porter mes ronds à son hôtel, les mettre dans une enveloppe avec une lettre, il croquait mon pognon et f’sait répondre : « Miel ! »

Překlad miel překlad

Jak z francouzštiny přeložit miel?

miel francouzština » čeština

med

Příklady miel příklady

Jak se v francouzštině používá miel?

Citáty z filmových titulků

Il y avait du miel partout sur sa barbe.
Med všude ve vousech.
Au bord de la mer, deux lunes de miel.
Dvojí líbánky na břehu moře.
On envisage de passer notre lune de miel à New York.
Chtěli jsme tam mít líbánky.
Max et sa femme Edith passent leur lune de miel dans un joli village où l'artiste se repose après avoir terminé un film.
Max a jeho manželka Edith tráví líbánky na přátelském venkově, kde umělec odpočívá po dokončení filmu.
Donne-leur du miel.
Dej jim medu.
Nous irons en lune de miel dans le Devon et vivrons d'amour, de fraises et du spectacle de la mer.
Líbánky strávíme v Devonu a budeme živi z lásky, jahod. a pohledu na moře.
Nous irons en lune de miel à Paris.
Líbánky strávíme v Paříži.
J'ai vu un endroit pour notre lune de miel.
Řekněme, že tam bysme mohli mít líbánky.
En lune de miel.
Na tvou svatební cestu.
Si j'étais jeune, c'est comme ça que je passerais ma lune de miel. En auto-stop.
Ale kdybych byl mladý, taky bych strávil líbánky stopováním.
Je prépare le nid de notre lune de miel.
Predelávám pokoj, aby byl krásný na líbánky.
À votre retour de lune de miel, si je ne m'abuse, un bureau vous attendra à la banque.
Až se vrátíte z líbánek, tak pokud se nepletu měl by na tebe čekat stůl v bance.
Il est sage d'organiser les lunes de miel.
Je rozumné si líbanky naplánovat v předstihu.
Je croyais que c'était une lune de miel, pas un voyage d'affaires.
Přemýšlel jsem o tom spíše jako o líbánkách, než obchodní cestě, pane.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais la lune de miel avec les marchés qui en découlait a finalement tourné court.
Rozpětí úrokových sazeb se u Itálie a Španělska opět rozšiřují, zatímco výpůjční náklady pro Portugalsko a Řecko zůstaly vysoké po celou dobu.
Mais la lune de miel tire à sa fin.
Líbánky se však chýlí ke konci.
Soudain, David est devenu le plus connu des habitants du Malawi, parce qu'il a eu la chance d'être adopté par Madonna, la pop star qui est aux caméras ce que le miel est aux ours.
David se náhle stal nejznámějším Malawijcem na světě, protože měl to štěstí, že ho adoptovala Madonna - popová hvězda, po níž jdou televizní kamery jako medvědi po medu.
Au musée de Kargopol par exemple, on y voit un pichet d'argile, offert au musée par les descendants d'un garde qui s'était approprié le colis d'un prisonnier - un pichet plein de miel.
V kargopolském muzeu například stojí hliněný džbán, který muzeu věnovali potomci strážného, jenž si přivlastnil balíček jednoho z vězňů - džbán plný medu.
Pour Syriza et ses partisans, la lune de miel politique pourrait bien s'abréger.
Pro Syrizu a její voliče mohou být politické líbánky krátké.
Lors d'une deuxième lune de miel, l'émotion amoureuse est rarement aussi forte que la première fois.
Druhé líbánky jen zřídkakdy, pokud vůbec, rozdmýchají vášnivost ztracené lásky.
Peut-être Bernanke va-t-il avoir le même sentiment, maintenant qu'est terminée sa lune de miel en tant que président de la Fed.
Možná že se Bernanke brzy začne cítit podobně, teď když mu jako předsedovi Fedu skončilo období líbánek.
Tout n'est pas tout sucre tout miel, cependant; la moralité ne se résume pas qu'à la compassion et à la charité.
Všechno ale úplná idyla není; mravnost je víc než jen soucit a dobročinnost.
Il y a toutefois une mouche dans le pot à miel.
Má to všechno ale háček.

Možná hledáte...

Miers | mie | mieux | mieur | Mies | Miera | Miens | mien | Miedum | Mieza | Miesbach | miel sauvage