cireux | crue | Rieux | coeur

creux francouzština

díra, trhlina, spára

Význam creux význam

Co v francouzštině znamená creux?

creux

Qui présente une cavité, un trou intérieur.  Ce pilier n’est pas massif, il est creux en dedans.  Dent creuse. Qui est cave, concave.  Avoir les joues creuses.  Cette assiette n’est pas assez creuse. (Canada) Qui est profond.  Un fossé très creux, creux de deux mètres, de trois mètres. Enfoncé.  Des yeux creux, des yeux très enfoncés dans la tête. Qui donne une impression de vide, qui ne contient rien de sérieux ni de solide.  Son supérieur direct — une espèce de m’as-tu-vu arrogant, obsédé par les dernières lubies en matière de management et par le jargon creux qui allait avec — avait pondu une série d’instructions sans queue ni tête qui avaient eu pour conséquence fortuite de priver Lilian de toute responsabilité.  Année creuse : Année où il s’est passé peu de choses.  Heures creuses : Heures où il y a peu d’achalandage, par opposition à l’heure de pointe.  C’est une tête creuse : Se dit d’une personne qui a peu d’idées ou peu de bon sens.  (Vieilli) Viande creuse : Mets qui ne nourrit point, qui n’est point solide. (En particulier) Futile en parlant des ouvrages d’esprit où l’on ne peut puiser une instruction solide.  Il y a des livres qui sont bien creux. (Mathématiques) Qualifie une matrice dont la plupart des éléments sont nuls. Qualifie une mer agitée.  Mer creuse : mer agitée, où se forment des lames considérables.  Qui donne une impression de vide, qui ne contient rien de sérieux ni de solide.

creux

Se dit des corps dont le son, lorsqu’on les frappe, indique qu’ils sont creux et vides.  Sonner creux.  Ce tonneau sonne bien creux. (Figuré) Se dit des choses, des personnes qui ont quelque apparence, mais point de qualités réelles.  Il est beau parleur, mais ses discours sonnent creux.

creux

Cavité, concavité, trou.  Le seul bateau en vue était un vieux brigantin battant pavillon anglais, qui bondissait à la crête des grandes vagues et plongeait dans leur creux.  Moïra dormait dans son lit, le lit où, pendant trois semaines, il avait couché lui-même. Elle retrouvait un creux qui prenait le corps à la hauteur des reins et l’obligeait à se plier un peu, à épouser la forme de cette espèce de dépression.  Il a modifié en partie les paysages du domaine en plantant beaucoup d'arbres dans les creux en particulier des peupliers blancs appelés piboules, des micocouliers que Florian traite d'alisiers, et probablement quelques ormeaux et arbres fruitiers autour de château. (En particulier) (Taille de pierre) Défaut de taille causé lorsque celle-ci est trop maigre consistant par l’apparition d’une zone sous-élevée par rapport à la surface travaillée.  Il y a un petit creux sur cette face, hélas, ça signifie qu’il va falloir tout reprendre. Faim, par ellipse de creux à l’estomac.  J’ai un creux. (Figuré) Vide, vanité d’une doctrine, d’une opinion, etc.  Je trouve un grand creux, bien du creux dans ces théories.  Vrai Diogène, il voyait le creux d’une foule de conventions qui étaient des articles de foi pour mon excellent directeur. (Art) Moule dont on se sert pour imprimer quelque figure en relief.  Un creux de plâtre.  Un creux d’acier. (Marine) Dépression de la surface de la mer entre deux lames.  Un creux profond se forma à 30 mètres devant l'hélice, sèchement je poussai le volant en avant puis le tirai sur le ventre : l'hydravion se plaqua, en cabrée, sur le flan de la vague. Faim

Překlad creux překlad

Jak z francouzštiny přeložit creux?

Příklady creux příklady

Jak se v francouzštině používá creux?

Citáty z filmových titulků

Il est maintenant au creux de la vague : prostré, mélancolique.
Teď se nachází na spodní vlně, melancholický a v depresi.
Je suppose qu'ici le Dr. Von Hallor dirait que vous êtes au creux de la vague. Parce que vous avez voulu laisser tomber quelque chose qui vous brûlait les doigts.
Předpokládám, že Dr. Von Hallor by řekl, že se vezete na vrcholu vlny, protože se chcete zbavit něčeho, co vám pálí prsty.
C'est creux!
Tohle je volné.
Je tiendrai bon et je n'aurai plus jamais. le ventre creux! Non! Ni moi, ni les miens!
Přežiju to a až to skončí, už nikdy nebudu mít hlad.
Complétement creux.
Jen prázdno.
Le train de sa jeunesse ne le présageait pas. Il s'adonnait à de vaines occupations, fréquentait des illettrés vulgaires et creux et passait son temps en banquets, débauches et jeux. Jamais on n'observa chez lui nulle étude.
V mládí nezdálo se to, protože spíš radovánkám se oddával, kumpány sprostými se obklopoval, dny jeho byly plné slavností, bujarostí a sportu, a ke studiu nepřiměl ho nikdo.
Et quand il dira bonjour à la gouvernante. je la sortirai, et je la cacherai dans le tronc creux d'un vieux pommier.
A až se bude vítat s farmářem. Vytáhnu ji a schovám ve staré duté jabloni.
Au creux de mon oreille il versa. Un poison qui envahit vite tout le corps.
Do ucha mi nalil zákeřný ten roztok, jenž ke krvi lidské tak nepřátelský je, že rychle jako rtuť do všech těla zákoutí pronikne.
Je tenais l; avenir de Betty Schaefer dans le creux de la main.
Bylo to tak. Měl jsem v rukou budoucnost Betty Schaeferové.
Vous aimez Ia NouveIIe-OrIéans et ses après-midi de pluie, oû une heure n'est plus une heure, mais un petit morceau d'éternité au creux des mains, dont personne ne sait vraiment que faire?
Nemilujete tato dlouhá deštivá odpoledne v New Orleans kdy hodina není hodinou, ale částí věčnosti ve vašich dlaních? A kdo ví, jak si s tím poradit?
Je vomis tous ces mots creux que les gens utilisent.
Odporné, všechna ta prázdná slova, která lidé používají.
Jour et nuit, je sentais ta main au creux de la mienne.
Nebylo dne ani hodiny, kdy tvá ruka nebyla v mé.
C'est creux!
Přibejvá!
Soit ce météore est très léger, ce qui serait inouï, soit il est creux.
Ten meteor je buď velmi lehký, o čemž jsem nikdy neslyšel, nebo je dutý.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En proie à deux décennies de stagnation et de déflation, le Japon a été contraint de recourir à l'Abenomics afin d'éviter une récession à cinq creux.
Japonsko, které dvě desetiletí bojuje se stagnací a deflací, se muselo uchýlit k abenomice, aby se vyhnulo recesi s pětinásobným dnem.
Au Royaume-Uni, le débat tourne depuis l'été dernier autour de la perspective d'une récession à trois creux.
Ve Velké Británii se debata od loňského roku točí kolem vyhlídky recese s trojím dnem.
Bien entendu, la légitimité internationale peut être un concept creux si elle n'est pas appuyée par une capacité à recourir à la force de manière efficace.
Samozřejmě, mezinárodní legitimita může být prázdný pojem, neopírá-li se o schopnost použít účinnou sílu.
Si la Bulgarie renvoie cet homme au Turkménistan - où il risque certainement la torture et une mort brutale -, notre revendication d'appartenir à une Europe démocratique et respectueuse des droits sonnera creux.
Jestliže Bulharsko tohoto muže pošle zpět do Turkmenistánu - kde čelí jistému mučení a hrozbě brutální smrti -, náš požadavek být součástí demokratické Evropy, která ctí práva, vyzní falešně.
L'un des enseignements de l'expérience allemande réside en ce que la survenance de changements réglementaires soudains peut créer des pics et des creux de la demande, défavorables à une industrie encore au stade de l'émergence.
Německá zkušenost přinesla mimo jiné ponaučení, že náhlé změny regulace mohou vytvářet špičky a sedla v poptávce, které stále se formujícímu trhu neprospívají.
Un scénario probable pour les pays avancés est une reprise en U, médiocre, même si elle permet d'éviter une reprise à double creux.
I kdybychom se vyhnuli dvojitému poklesu ve tvaru písmene W, je pravděpodobným scénářem pro rozvinuté ekonomiky průměrné zotavení ve tvaru písmene U.
Un système énergétique interconnecté serait particulier pertinent pour le Royaume-Uni et l'Allemagne, qui pourraient utiliser le décalage horaire d'une heure entre eux pour lisser les pics et les creux de la demande.
Vzájemně propojený energetický systém by měl smysl zejména pro Velkou Británii a Německo, které by mohly využít hodinového rozdílu svých časových pásem k vyhlazení špiček a sedel v poptávce po elektrické energii.
Lorsque cela est nécessaire, les états qui traversent un boum devraient être taxés plus que ceux qui traversent un creux.
Když je to nezbytné, měly by být státy zažívající boom zdaňovány více než státy zakoušející krach.
L'an dernier, la zone euro était sur le point de succomber à une récession à double creux.
Loni byla eurozóna na pokraji recese se dvěma propady.
NEW-YORK - Ainsi que le montrent la volatilité massive de la Bourse et la correction des valeurs boursières qui frappent les marchés financiers mondiaux, les économies avancées sont au bord d'une récession à double creux.
NEW YORK - Obrovská nestálost a prudká korekce cen akcií, která dnes dopadá na globální finanční trhy, ukazuje, že většina vyspělých ekonomik je na pokraji recese se dvěma propady.
Malheureusement, cette belle rhétorique sonne souvent creux.
Jejich vzletná rétorika bohužel často zní falešně.
En plus de contrarier la Chine, la guerre en Géorgie a révélé que le réarmement militaire russe sonnait creux.
Kromě znepřátelení Číny odhalila válka vampnbsp;Gruzii také klamnost vojenského přezbrojení Ruska.
En fait, pour de nombreux Russes, la déclaration de l'indépendance de la Russie en 1990 représente un creux dans l'histoire du pays, une année d'anarchie et de désordre.
Vyhlášení nezávislosti Ruska v roce 1990 ve skutečnosti představuje pro mnoho Rusů temný bod v dějinách země, protože šlo o rok anarchie a zmatku.
Ces propos émanant de hauts gradés laissent à penser que les avertissements d'Obama ne sont que des mots creux.
Takové výroky vysokých vojenských představitelů naznačují, že Obamovy výstrahy zřejmě padají naplano.

Možná hledáte...