prázdný čeština

Překlad prázdný francouzsky

Jak se francouzsky řekne prázdný?

prázdný čeština » francouzština

vide vacant insignifiant désert creux blanc

Příklady prázdný francouzsky v příkladech

Jak přeložit prázdný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Prázdné srdce. Prázdný život. Prázdný domov.
Des coeurs vides des vies vides des maisons vides Pauvre petite fille riche.
Prázdné srdce. Prázdný život. Prázdný domov.
Des coeurs vides des vies vides des maisons vides Pauvre petite fille riche.
Víte, že je prázdný?
Savez-vous que cette valise est vide?
Kéž bychom našli malý, pěkný, prázdný bungalov jen pro vás a pro mě, kde bychom se mohli pocukrovat.
Si on trouvait un joli petit bungalow vide, juste pour vous et moi, où on pourrait roucouler.
Ne, ne. Prosím. Prázdný.
Vous vous trompez, tout est vide.
Psal je muž, jehož život byl prázdný.
J'ai vu un homme dont la vie était vide.
Prázdný dřez.
L'évier est vide.
Bude si myslet, že to jsou pravý dopisy, ale budou úplně prázdný.
Des lettres avec du papier blanc dedans.
Podívej, pytel je prázdný.
Regardez, le sac est vide.
Víc si nepamatuju, jen další výstřely, až zaznělo cvaknutí a revolver byl prázdný.
J'appuyai sur la gâchette, encore et encore, jusqu'à ce que le barillet fût vide.
Pravda je, že mu ten prázdný dům leze na nervy, že se z toho málem zbláznil.
En fait, c'est cette maison vide qui lui pèse.
Ne, je to naprosto prázdný a nezáživný pruh písku, jako každý jiný.
C'est une étendue de sable ordinaire.
Nemůžu si stěžovat, Manolo. - To já jo. - Moje kapsy jsou prázdný.
Mes poches sont vides.
Když se teď postavíš proti býkovi, jsi prázdný.
Tu es vidé.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odjížděli se závazkem, že oživí růst Evropy. Tenhle prázdný slib jsme neslyšeli poprvé.
Ils se sont quittés sur la promesse de relancer la croissance en Europe, promesse creuse souvent entendue.
Samozřejmě, mezinárodní legitimita může být prázdný pojem, neopírá-li se o schopnost použít účinnou sílu.
Bien entendu, la légitimité internationale peut être un concept creux si elle n'est pas appuyée par une capacité à recourir à la force de manière efficace.
Ba tak jak je prázdné Lahúdovo křeslo při rozhovorech, tak je - v očích světa a podle 150 let staré ústavy země - prázdný libanonský prezidentský úřad.
En effet, tout comme le fauteuil de M. Lahoud est vide, ainsi en est-il de la présidence libanaise, aux yeux du monde et de la constitution du pays, vieille de 150 ans.
V atmosféře veřejného mlčení zaplňují bezmála prázdný veřejný prostor podivné hlasy, které nejsou určeny uším veřejnosti.
Dans cette atmosphère de silence public, l'espace public quasi vacant se remplit d'étranges voix qui ne sont pas destinées à la consommation publique.
Pokud ani vymírající včely nepovedou ke zformulování oficiálních zásad o způsobu sdílení oblohy, pak doufejme, že k tomu povede prázdný vesmír.
Si la disparition des abeilles ne nous incite pas à adopter des lignes directrices formelles sur le partage de l'atmosphère, espérons qu'un ciel vide saura nous y inciter.

Možná hledáte...