coller francouzština

lepit, přilepit

Význam coller význam

Co v francouzštině znamená coller?

coller

Joindre et faire tenir deux choses ensemble avec de la colle.  Coller du papier.  Coller une image sur du carton.  Coller une pièce d’ébène, une feuille d’acajou sur d’autre bois.  Coller contre la muraille, à la muraille.  Coller du papier de tenture. Unir fortement des choses entre elles ou à d’autres.  Le sang avait collé ses cheveux.  Ses paupières étaient collées ensemble. Enduire, imprégner de colle.  Il faut coller cette toile avant de l’imprimer.  Ce papier boit, parce qu’on ne l’a pas bien collé. (Par extension) Mettre dans du vin, de la gélatine ou quelque autre ingrédient, pour conserver ou rendre sa limpidité. Être très ou trop proche, adhérer.  Coller son adversaire.  Ne te colle pas comme ça à moi ! Être longtemps proche.  Il est toujours collé à cette porte. Tenir longtemps appliqué.  Avoir les lèvres collées sur quelque chose. Fixer, regarder une chose ou quelqu’un attentivement et longtemps, en parlant du regard.  Avoir les yeux collés sur une chose, sur quelqu’un. (Figuré) (Familier) Poser une question difficile, faire une objection à laquelle on ne peut répondre.  Coller quelqu’un. (Éducation) (Argot scolaire) Punir un élève tel que le priver de sortie.  Être collé. (Éducation) Refuser à un examen. (Éducation) Faire passer une colle. (Familier) Placer, mettre, positionner.  Il lui fait enfiler une robe vachement collante en dentelle noire et des bas de soie chair, et il la colle à la barre devant un jury sélectionné de vieux messieurs de plus de soixante-dix piges [...].  En attaquant mon nouveau godet de whiskey que l’emmerdeuse venait de me coller sous le nez, j’ai tenté de me livrer à l’exercice où je brille par ma nullité crasse : le calcul mental. (Populaire) Donner à quelqu’un.  Tu vas changer le fafiot et, en remontant, tu colleras vingt francs au proprio. Il nous foutra la paix pendant huit jours.  Le gnon que je lui ai collé dans les tripes l’a un peu réalisé.  Je suis sûre qu’ils se contenteront de me coller un procès-verbal, comme ils l’ont fait jusqu’alors pour certains de mes camarades. (Billard) Pousser ou placer une bille de billard de manière qu’elle s’arrête contre la bande ou très près de la bande. (Intransitif) Mouler.  Ce bas, ce pantalon, cette culotte colle bien, Ce bas s’applique bien sur la jambe ; ce pantalon, cette culotte est juste et dessine bien les formes.  Cet habit est collé, semble collé sur le corps, Il est bien fait et prend bien la taille. (Intransitif) (Figuré) (Familier) Convenir, être cohérent, coïncider.  Cette explication a plutôt l’air de coller avec la réalité des faits.  C’est un de ces drôles de trucs, vous savez, où rien ne colle ; mais comme affaire, c’est foutrement intéressant. S’adapter.  Maurice Lévy, patron de Publicis, se donne deux ans pour coller au monde numérique. (Pronominal) Se tenir fortement appliqué contre une chose, etc.  J’essaie bien de cuire du porridge sur le réchaud à cadran, mais une vague plus forte envoie le porridge se coller au plafond et aux parois du poste. (Pronominal) Se tenir constamment auprès d’une chose.  Se coller, se tenir collé contre un mur. (Pronominal) (Figuré) (Familier) Avoir une liaison hors mariage.  Se coller avec une poulette.  Je me disais que ce misérable se collerait avec une fille du village, ou épouserait la bonne. (Pronominal) (Populaire) S’astreindre à faire quelque chose.  Sans les « mouchards », nous aurions beau nous y coller : nous n’arriverions à rien. (Informatique) Insérer, dans un champ de saisie ou autre, un objet ou un texte préalablement copié dans un tampon logiciel souvent appelé presse-papiers.  Pour que le texte soit formaté comme le reste du paragraphe, collez-le en utilisant la fonction « collage spécial ». (Argot) Être surpris par quelque chose, fixer quelque chose avec le regard en se perdant dans ses pensées.  J'ai eu 2 au contrôle, je colle.  Arrête de coller, réveille toi.

Překlad coller překlad

Jak z francouzštiny přeložit coller?

Příklady coller příklady

Jak se v francouzštině používá coller?

Citáty z filmových titulků

Vous pouvez le coller.
Jdou spojit dohromady.
Vous ne pouvez rien me coller!
Nic na mě nemáte.
Je vais te trouver et t'en coller une dans la peau pour chaque bobard que t'as dit aux journaux!
Jdu k tobě a do tvý špinavý kůže zavrtám kulku za každej lživej vtípek o mně, rozumíš?
Je vais lui en coller un.
Dám mu do nosu.
Vous ne sauriez pas coller un timbre.
Nenechal bych te ani olíznout známku.
Si, bien sûr. mais un bon gars ne fais pas attention à ce qu'on lui fait coller sur son camion.
Jistě, vidím,. ale správný chlapi se nestaraj, co jim nějakej blbec nalepí na jejich náklaďák.
Je peux vous aider à coller les timbres?
Můžu vám pomoci?
Il y a 3 mois, ils croyaient qu'il leur suffisait de coller des affiches pour en finir avec moi.
Před třemi měsíci si mysleli že mě chytnou pomoci plakátu. a že na to lidi nachytají.
Tant pis. Tu vas t'y coller quand même.
To je fuk, projdeme se tak jako tak.
Si ça me fait pleurer, je pourrai me coller sur votre épaule?
Co když se rozpláču a položím vám hlavu na rameno?
Espérant peut-être vous coller le meurtre sur le dos.
Možná věděl i o vás a spočítal si, že vám to přišijí.
Pouvez-vous ne pas vous coller à moi en public?
Mohl byste se mi na veřejnosti necpat na klín?
Il va te coller le maximum.
Ano. - Bez spolupráce dostanete plnou sazbu.
Vous pouvez me coller le maximum.
Můžete po mně hodit knihou, soudce. Neudělám to.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les élus du monde entier ne sont-ils pas en effet contraints d'ajuster leur discours, à des degrés divers, afin de coller au plus près des attentes de ceux qui leur permettent d'accéder au pouvoir.
Volení představitelé všude na světě se musí chovat tak, aby v té či oné míře naplňovali očekávání lidí, kteří je dosadili do úřadu.

Možná hledáte...