compétent francouzština

příslušný, oprávněný, autoritativní

Význam compétent význam

Co v francouzštině znamená compétent?

compétent

(Droit) Qui appartient, qui est dû en vertu de certains droits. Il ne se dit, en ce sens, que d’une portion de quelque bien, de quelque domaine.  Le père a donné à chacun de ses enfants leur portion compétente. Qui est suffisant, convenable, requis.  Âge compétent. (Droit) Qui a la compétence pour traiter une affaire.  Il est juge compétent.  Il a été déclaré compétent.  Tribunal compétent. On dit dans un sens analogue  Autorité compétente.  Partie compétente, Celui qui a qualité pour contester en justice, pour être partie au procès.  Il est partie compétente en cette affaire.  Vous n’êtes pas partie compétente. (Par extension) Qui peut donner son avis sur une chose, sur une matière, qui est capable d’en bien juger.  Il n’est pas juge compétent de cela.  Nul n’est plus compétent dans les questions de linguistique. (Par extension) Qui est efficace dans sa fonction, son travail.  (Par extension) Qui est efficace dans sa fonction, son travail.

Překlad compétent překlad

Jak z francouzštiny přeložit compétent?

Příklady compétent příklady

Jak se v francouzštině používá compétent?

Citáty z filmových titulků

Un homme très intéressant et compétent.
Mimořádně zajímavý a schopný muž.
On vous dit compétent. Vous appelez ça compétent?
Přečetl jsem si tady,že jste schopný muž.
On vous dit compétent. Vous appelez ça compétent?
Přečetl jsem si tady,že jste schopný muž.
Je veux que vous remettiez le commandement. -. à l'homme le plus compétent pour ça.
Já chci jen předat člun muži, který je tu zřejmě nejkvalifikovanější k jeho řízení.
Alors, pourquoi ne pas écouter quelqu'un de compétent?
Jistě, vím to. - Proč tedy neposlouchat někoho, kdo ví co dělá?
Dans toutes les familles, il y a statistiquement une brebis galeuse, un bon à rien, comme Eugen, un gentil tout plein comme Paul et quelqu'un de compétent.
V každé rodině jako je ta naše se se statistickou jistotou najde. jedna černá ovce, jeden břídil, tedy Eugen. jeden milý trouba, jako Paul, a jeden kompetentní člověk.
Et ce quelqu'un de compétent, c'est toi, bien sûr.
A tím jsi ty. - Ano, proč bych to měl odmítat?
Enfin un expert compétent!
Konečně technický expert, který zná svou věc!
Il lui faudra un chef de bataillon très compétent.
Bude mít zkušeného velitele praporu, pane.
Vous vous sentez compétent?
Jste na to vyškolen?
Compétent?
Vyškolen?
Il faut un observateur compétent, Bob.
Vyloučeno. Musí s vámi jít odborník.
La démonstration de cette prétendue démence a une importance capitale. Il faut demander l'avis d'un témoin compétent.
Je-li přícina údajného šílenství pro tento případ důležitá, potřebujeme kompetentního svědka.
Pour ce prix-là, vous aurez droit à un homme serviable et compétent, bien élevé, incroyablement loyal et habile, à utiliser comme bon vous semblera.
Nabízím vám, pane, ochotného a schopného protřelého, vysoce znalého, obdivuhodně loajálního pobočníka využitelného pro všechno, co si usmyslíte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais cela suppose que ces dernières sont à la hauteur et que le gouvernement du premier ministre Nouri al-Maliki, qui s'appuie sur le soutien de la milice chiite, sera compétent et impartial.
To však předpokládá, že irácké síly budou na tento úkol stačit a že vláda ministerského předsedy Núrího al-Málikího, která se opírá o podporu šíitských milicí, dokáže hrát kompetentní a nestrannou roli.
Aussi compétent que puisse être Henrique Capriles Radonski, le candidat de l'opposition, le combat semble si déséquilibré que les chances de victoire de celui-ci apparaissent bien maigres.
Jakkoliv může být opoziční kandidát Henrique Capriles Radonski schopný, podmínky jsou tak nerovné, že má jen malou šanci.
Pour ce faire, nous devons redéfinir ce qu'est un chef d'entreprise compétent.
Abychom toho dosáhli, musíme nově definovat otázku, co to znamená být kompetentním podnikatelským lídrem.
Le médecin compétent n'intervient pas arbitrairement dans les processus du corps humain, mais seulement lorsque les preuves objectives d'une maladie existent, et qu'un traitement efficace peut être administré.
Dobrý lékař nezasahuje svévolně do tělesných pochodů, ale dělá to jen v případech, kdy existuje objektivní důkaz nemoci a kdy lze stanovit účinnou léčbu.
Un gouvernement plus compétent s'inquiéterait assurément du traitement de ces questions bien plus graves et urgentes en matière de déficit budgétaire.
Schopnější administrativa by si s řešením těchto závažnějších a naléhavějších fiskálních problémů bezpochyby lámala hlavu.
La recette est la même partout: il suffit de déléguer cette politique à un groupe compétent, la Banque centrale, en lui accordant l'indépendance politique nécessaire, et un mandat clair et bien défini.
Recept je téměř všude shodný: svěřit politiku skupině schopných lidí (tj. centrální bance), formálně nezávislých na politických tlacích, a dát jim jasný a výslovný mandát.
Il paraît plus rassurant que Sarkozy et plus compétent que Royal.
Působí více uklidňujícím dojmem než Sarkozy a jeví se kompetentněji než Royalová.
Généralement considéré comme un technocrate compétent, Mousavi a souvent réussi à trouver son chemin dans le dédale économique et politique du pays.
Musáví, jenž je všeobecně pokládán za schopného technokrata, často úspěšně manévruje ve spletitém hospodářském a politickém labyrintu Íránu.
Ses échecs économiques ont souligné la nécessité d'opter pour un président plus modéré et compétent.
Jeho ekonomické přehmaty zdůraznily potřebu umírněnějšího a schopnějšího prezidenta.
Un dirigeant compétent doit gérer le cénacle des conseillers proches pour garantir une circulation sans déformation des informations et une sphère d'influence active.
Dobrý lídr musí svůj nejbližší okruh poradců řídit tak, aby si zajistil přísun precizních informací a vliv.
Nombre des régimes islamistes ainsi élus échoueront eux aussi, comme c'est le cas de tout gouvernement peu compétent.
Řada zvolených islamistických režimů ztroskotá, jak se to mnoha špatným vládám stává.
La personne choisie devrait être avant tout un administrateur compétent et un économiste de premier ordre habitué à conduire une politique.
Úspěšně jmenovaný kandidát by měl především být dobrým organizátorem a špičkovým ekonomem s politickými zkušenostmi.
Mais le Japon est incapable de saisir ces opportunités, parce que son système politique est incapable de produire un leadership compétent.
Japonsko však nedokáže tyto příležitosti využít, protože jeho politický systém není schopen vygenerovat kompetentní vedení.
Les petites et nouvelles entreprises ne disposent pas nécessairement des protocoles adaptés, ni du personnel compétent - de type membres du conseil d'administration indépendants - pour les imposer.
Malé nové firmy nemusí takové protokoly mít a nemusí mít ani lidi, kteří by je zavedli - například nezávislé členy představenstva.

Možná hledáte...