compléter francouzština

naplnit, doplnit, dodat

Význam compléter význam

Co v francouzštině znamená compléter?

compléter

Rendre complet.  Ces diverses opérations pourraient être complétées par l’épandage de scories pulvérulentes à faible dose qui continueraient l’action de la chaux ; à dose plus élevée, ces scories amèneraient la destruction des Mousses.  Mais nous obtenons le même rendement en complétant le désherbage par une simple application de 2,4-D, ceci en l’absence de dicotylédones !  Compléter un ouvrage dépareillé.  Cette nouvelle perte a complété sa ruine. (Topologie) Construire le complété d’un espace métrique.

Překlad compléter překlad

Jak z francouzštiny přeložit compléter?

compléter francouzština » čeština

naplnit doplnit dodat vyplnit připojit připevnit naložit

Příklady compléter příklady

Jak se v francouzštině používá compléter?

Citáty z filmových titulků

Essayez de compléter les graffitis sur épreuves, d'obtenir un mot, un nom.
Pak podle otisků zkuste rozluštit ty škrábance. Pokuste se najít jméno nebo slovo.
Vous devez m'aider. Moi, je veux compléter mon brontosaure et me marier, à 15h.
Jsou jenom dvě věci, které musím udělat, dokončit svého brontosaura a oženit se.
II est donc nécessaire que je nomme quelqu'un. pour assurer la permanence qu'il ne pourra compléter.
Takže nezbývá, než abych někoho jmenoval. dočasně šerifem.
Et un archet pour compléter.
A samozřejmě smyčec.
Si vous avez besoin, je serai à mon cabinet à compléter mes notes.
Budete-li mě potřebovat, pánové, budu si v knihovně psát poznámky.
Voici des accessoires pour compléter les costumes.
Tyhle masky se hodí ke každému kostýmu.
Cette vengeance, je suis sur le point de la compléter.
Tuto pomstu právě dovádím ke konci.
Je préfère compléter votre dossier pour la cour martiale.
To si nenechám ujít.Chci abyste se dostal před soud.
Si je pouvais encore en disposer jusqu'à la fin de la semaine pour vérifier mes calculs et compléter le rapport.
Do konce týdne. Na ověření výpočtů a dokončení zprávy.
Pour compléter un documentaire.
Završím tím svůj dokument.
Comment allons-nous compléter le rapport, Tarron?
Jak chceš uzavřít celkové hlášení, Tarrone?
Et un rhume pour compléter le tableau.
Vidíte, nachlazení. - Nachlazení?
Il nous manque deux danseuses de ballet pour compléter le décor.
Všechno co potřebujeme, jsou dvě baletky, které by dokončily výzdobu.
Maintenant, votre approbation est nécessaire pour compléter le dossier. S'il vous plaît.
K tomu je potřeba už jen váš podpis, prosím.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'Asie, après tout, reste le seul continent qui ne bénéficie pas d'un tel régime pour compléter les institutions internationales.
Asie je koneckonců jediným světadílem bez takového režimu, který doplňuje mezinárodní instituce.
Il est nécessaire que ces réglementations viennent compléter les autres politiques macroéconomiques contracycliques plutôt que de s'y substituer.
Ostatní proticyklické makroekonomické politiky by taková regulace neměla nahrazovat, nýbrž doplňovat.
Pour les membres de la zone euro, la monnaie commune vient compléter le marché commun.
Společná měna je pro členské státy eurozóny završením jednotného trhu.
Pour compléter le processus de transformation démocratique, l'Ukraine a besoin d'une déclaration de l'Europe affirmant les chances européennes et européo-atlantiques de l'Ukraine.
Pro završení procesu demokratické transformace potřebuje Ukrajina deklaraci, v níž by Evropa potvrdila její evropské a euroatlantické vyhlídky.
En Europe, les jeunes chercheurs prometteurs luttent et doivent compléter leur enseignement et leur recherche par un autre travail alors que les professeurs établis gagnent de bons salaires.
V Evropě se nadějní mladí badatelé musejí namáhavě prodírat a vedle učení a výzkumu ještě přijímat vedlejší zaměstnání, zatímco etablovaní profesoři mají hezké platy.
Or, d'autres ailleurs le considèrent comme un strict minimum qu'il serait possible de compléter par des règles supplémentaires.
Jinde se ale pokládá za minimum, k němuž lze další pravidla přidávat.
Quelle que soit la géométrie d'un tel groupe consultatif, il serait conçu pour compléter l'Onu dans sa prise de décision, et aiderait à galvaniser les administrations des gouvernements membres afin de résoudre des problèmes transnationaux cruciaux.
Bez ohledu na geometrii by byla taková poradní skupina koncipována tak, aby doplňovala OSN v rozhodovacím procesu a pomáhala podněcovat úředníky v členských vládách k řešení klíčových nadnárodních otázek.
Heureusement, d'autres efforts viendront compléter la générosité accrue des pays développés.
Větší štědrost vyspělých zemí naštěstí doprovázejí další snahy.
Il est donc impératif de développer de nouvelles technologies de détection qui fonctionneront dans les pays pauvres et de compléter les systèmes existants comme les codes-barres.
Proto je nezbytné vyvinout nové detekční technologie, které budou fungovat v chudších zemích a doplňovat již existující systémy, jako jsou čárové kódy.
La Russie a aussi besoin d'une stratégie de sécurité nationale pour compléter son renouveau politique et économique.
Rusko rovněž potřebuje národní bezpečností strategii, která jeho politickou a hospodářskou obrodu doplní.
Le Danemark soutient donc totalement l'objectif de la présidence italienne visant à compléter les travaux de la Conférence intergouvernementale d'ici à la fin de l'année.
Dánsko proto plně podporuje snahu předsedající Itálie dokončit činnost Mezivládní konference do konce roku.
La coalition de centre droit de Berlusconi a remporté l'élection en 2001 en revendiquant d'être la seule force politique capable de lancer, et de compléter, un programme de réformes ambitieux.
Berlusconiho středopravá koalice zvítězila ve volbách v roce 2001 díky tvrzení, že je jedinou politickou silou schopnou nastartovat - a dokončit - ambiciózní reformní program.
Un cycle de Doha fructueux viendrait compléter les efforts collaboratifs en cours, avec l'implication du FMI, pour s'attaquer aux déséquilibres externes parmi les plus grandes économies.
Úspěšné kolo z Dauhá by tak doplnilo společné mezinárodní úsilí za účasti MMF, jehož cílem je bojovat s vnějšími nerovnováhami mezi hlavními ekonomikami.
Éliminer l'achat de temps publicitaire à la radio et à la télévision pendant les campagnes, avec la réduction conséquente de coût que cela entraînerait, viendrait compléter ces changements.
Tyto změny by pak doplnil zákaz nákupu vysílacího času v rádiích a televizích během předvolebních kampaní, což by potažmo snížilo jejich nákladnost.

Možná hledáte...