vyplnit čeština

Překlad vyplnit francouzsky

Jak se francouzsky řekne vyplnit?

Příklady vyplnit francouzsky v příkladech

Jak přeložit vyplnit do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pak musíte vyplnit tento formulář, víte?
Remplissez ce formulaire.
Tohle je třeba vyplnit.
Je l'ai raturé.
Musíte tam jenom vyplnit jméno.
Vous n'avez plus qu'à les remplir.
Bohužel musíme vyplnit příkazy.
Malheureusement, il faudra suivre les ordres.
Dobrá, zpátky. Musíte vyplnit přístavní propustky.
Vous avez des laissez-passer à remplir.
Zapomněl jste vyplnit svou profesi.
Vous avez oublié de mettre la profession.
Podívej, co všechno máme vyplnit.
Regarde ce qu'il nous faut remplir.
Já vím, ale musíme to vyplnit.
Posez-m'en une autre.
Musel tu pozvánku vyplnit sám.
Il a rempli le carton lui-même.
Právě jsem dostal velmi důležité pokyny, které musím okamžitě vyplnit.
J'ai reçu des ordres urgents et je ne puis m'y soustraire.
Co úmrtní list? Musí se vyplnit.
Et le permis d'inhumer?
Stačí vyplnit pěknou velkou místnost.
Assez pour remplir une pièce de bonne taille.
Musíme vyplnit několik formulářů.
Je vous donne les formulaires à remplir.
V podstatě už všechno máme, zbývá jen vyplnit pár prázdných míst.
Nous avons les faits, il nous manque quelques détails.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Existovalo tedy vakuum, které bylo potřeba vyplnit a jež doprovázela silná touha věrných straníků po obrodě.
Il y avait donc un vide à combler, accompagné d'un fort désir de renouveau parmi les fidèles du parti.
Dnes je moc USA na Středním východě na historickém minimu a Rusko se snaží vzniklé vakuum vyplnit.
Aujourd'hui, l'influence américaine au Moyen-orient est à son plus bas, et la Russie essaie de remplir le vide.
Shromáždění se vzniklé politické vakuum snažilo vyplnit seznamem kroků, které její vláda musí provést, aby indonéská ekonomika znovu nastartovala.
L'assemblée a cherché à remplir ce vide politique en soulignant les étapes que son gouvernement devait suivre pour relancer l'économie.

Možná hledáte...