compression francouzština
komprese
Význam compression význam
Co v francouzštině znamená compression?
compression
Překlad compression překlad
Jak z francouzštiny přeložit compression?
compression francouzština » čeština
Příklady compression příklady
Jak se v francouzštině používá compression?
Citáty z filmových titulků
La compression sur la colonne vertébrale est juste là.
Tady je videt tlak na páter.
La ceinture de compression et Tim Griffin.
V tlakovém pásu a v Timu Griffinovi.
La vitesse de compression est élevée?
Je pohyb dolů rychlý. - Ne.
Des hallucinations. État typique de compression mentale.
Typický případ schizofrenických halucinací.
Compression constante.
Rychlost stlačení stálá.
La pression externe augmente. Le taux de compression est à 800 CGS.
Vnější tlak stoupá, kapitáne.
Un vaisseau laisse des traces de gaz. S'il effectue la Manoeuvre de Picard, il va sembler disparaître, mais nos détecteurs localiseraient toute compression de ces gaz. Nous réduirions notre capitaine en pièces?
Jako kandidátka na Trilla, věděla Jadzia o veškeré odpovědnosti, kterou na sebe vezme, až se stane Trillem, a přijala jste dobrovolně tuto odpovědnost i následky, které to mohlo přinést?
Alors que la compression, le recul ou la stagnation-- Ce sont des forces négatives.
Zatímco smršťování nebo snižování nebo stahování jsou všechno negativní vlivy.
On respire de l'air liquide, évitant la compression.
Dýcháte kapalinu, takže se vám nerozháže tlak.
Alors il est temps de faire une compression de personnel.
Tak to bych měl začít šetřit režijní náklady.
Si vous vous trompez, la lune s'effritera. Compression subspatiale.
A jestli se mýlíte, tak se ten měsíc rozpadne kvůli subprostorovému podtlaku.
Son système fluidique subit une compression.
Má přetlak v systému tekutin.
Pourquoi pas une compression magnétique?
Co použít magnetické svorky?
Compression de personnel : dernier entré. premier parti.
Snižovali stav a nováčky, jako jsem byl já, vyšoupli jako první.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le Fonds monétaire international, par exemple, procédait depuis de plusieurs années à une compression significative de son personnel.
Vždyť třeba Mezinárodní měnový fond několik let před krizí citelně snižoval stavy.
Tant que la demande ne sera pas de retour, les affaires resteront en mode compression des dépenses.
Dokud se tedy nevrátí poptávka, setrvají podniky ve fázi snižování nákladů.
La compression des salaires sape la demande intérieure, tout en subventionnant les exportations, sur lesquelles la croissance de l'Allemagne est basée.
Stlačování mezd podlamuje domácí poptávku a zároveň subvencuje vývoz, na němž německý růst závisí.
Le repli n'était pas causé par la compression des liquidités, donc la Fed n'a pu brandir le bâton et redonner aux prix des actifs leur configuration d'avant la récession.
Pokles nezapříčinil nedostatek likvidity, takže Fed nemůže mávnout kouzelným proutkem a ceny aktiv vrátit do předkrizové konfigurace.
Lorsque la Fed met fin à la compression des liquidités, elle remet les pièces du puzzle dans le bon sens.
Když Fed ukončí nedostatek likvidity, jako by otočil dílky správnou stranou nahoru.