confus francouzština

zmatený, zahanbený

Význam confus význam

Co v francouzštině znamená confus?

confus

Dont il est impossible de distinguer les éléments constitutifs.  Le chaos n’était qu’un assemblage confus des éléments.  Amas confus. (En particulier) Qui se confond et que l’on n’entend pas distinctement, en parlant des sons, des bruits.  Des cris confus.  Un bruit confus s’éleva dans l’assemblée.  Des murmures confus, des voix confuses. (Droit) Qui confond, qui réunit des droits actifs et passifs concernant un même objet.  Tels et tels droits sont confus et réunis en sa personne. (Figuré) Qui est embrouillé, obscur pour l’esprit.  Aujourd'hui tout est devenu si confus que les curés prétendent être les meilleurs de tous les démocrates ; ils ont adopté la Marseillaise pour leur hymne de parti ; et si on les en priait un peu fort, ils illumineraient pour l'anniversaire du 10 août 1792.  Savoir confus.  J’ai lu autrefois cet ouvrage ; je n’en ai plus qu’une idée confuse.  Il ne m’en reste qu’un souvenir confus.  Des notions vagues et confuses.  Esprit confus. Qui est honteux ou embarrassé, soit que la honte et l’embarras viennent d’une faute commise, soit qu’ils viennent d’un excès de modestie.  Désormais, je voyais clair dans cette petite âme de rouée. J’avais été mystifié comme un collégien et j'en restais confus encore plus qu’affligé.  Il a été tout confus quand il a vu qu’on l’avait pris sur le fait.  embrouillé d’esprit

Překlad confus překlad

Jak z francouzštiny přeložit confus?

Příklady confus příklady

Jak se v francouzštině používá confus?

Citáty z filmových titulků

Oh, il est un peu confus, mais il fait de son mieux.
Ach, jen je trochu zmaten, ale dělá, co je v jeho silách.
Les projets du jeune homme sont devenus quelque peu confus.
Životní plány toho mladého muže se jenom ukázaly být trochu zmatené.
Je suis confus, M. Kirby.
Promiňte, pane Kirby.
Ce serait le paradis de quitter ce lieu confus et sans confort.
Bylo by božské, uniknout z tohoto bezútěšného místa.
Je suis vraiment confus.
Moc se omlouvám.
Mais je suis confus, à présent!
Ale teď jsi mě úplně zmátla.
Tout est tellement confus dans le monde d'aujourd'hui.
To asi proto, že je svet dnes celý zmatený.
Je sais que c'est confus, mais je vous ai vu ici, et il y a longtemps, puis il y a encore plus longtemps, et puis en très petit, comme deux lignes qui se fondent ensemble.
Asi to zní zmateně, ale viděl jsem tě tady a zároveň dál a dál jako dvě v dálce se sbíhající čáry.
Je suis confus!
Moc se omlouvám.
J'ai une terrible migraine. Tout est si confus.
Strašně mě bolí hlava, všechno mám pomíchané.
Tout est si confus et horrible.
Je to tak zamotané a tak strašné.
Le reste d'entre vous, excepté ce petit crétin, ne connaissez pas les faits, et êtes donc confus.
Ostatní s výjimkou tohoto zlovolného hňupa neznají fakta a jsou zmatení.
Professeur, je suis confus.
Profesor, nevím jak se omluvit.
Mais tout était si confus! Maintenant, je vois clair.
Předtím bylo všechno tak divné, ale teď už mám jasno.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais ce qu'ils ont entendu était confus.
To, co vyslechly, bylo poněkud popletené.
Les tentatives de poursuivre plusieurs objectifs, ainsi va la logique, ne feraient que rendre confus les marchés financiers et les agents du secteur privé.
Snaha o plnění většího počtu cílů by podle této logiky uváděla finanční trhy a aktéry v soukromém sektoru ve zmatek.
Si cela les confond, imaginons combien cela peut-être confus pour les citoyens ordinaires!
A pokud to mate je, jak to asi plete běžné občany?
Malheureusement, les mouvements pan-nationaux échouent bien souvent à promouvoir efficacement un sentiment d'appartenance commune, se révélant soit trop confus (panarabisme), soit trop menaçants (pangermanisme), soit encore les deux (panasiatisme).
Pokud jde o pěstování vědomí sounáležitosti, pannárodní hnutí bohužel nemají dobrou bilanci. Buďto jsou příliš chaotická (panarabismus) nebo příliš nebezpečná (pangermanismus), případně obojí (panasianismus).
Le président du PDJ, Ichiro Ozawa, autrefois secrétaire général du PLD, est un parfait exemple de cet héritage des plus confus.
Předseda DSJ Ičiró Ozawa, jenž kdysi působil jako generální tajemník LDS, je dobrý příkladem tohoto nepřehledného dědictví.
Ce fut un discours extrêmement confus.
Byl to hluboce zmatený projev.
Les débats ont été globalement confus, comme c'est souvent le cas en de telles circonstances.
Velká část této diskuse postrádala jasnost, jak to u podobných debat bývá.
LONDRES - Les avis occidentaux concernant l'armement de l'opposition sont de plus en plus confus au gré du déroulement de la guerre civile en Syrie, ce qui reflète aussi la confusion grandissante sur le terrain.
LONDÝN - S postupem občanské války v Sýrii začaly být názory Západu na vyzbrojování opozice stále zmatenější, což odráží sílící chaos přímo v terénu.
À l'autre extrémité du spectre se trouvent les super-défenseurs technocratiques des organismes de réglementation qui estiment que les politiciens et les électeurs sont désespérément confus, incultes et souvent corrompus.
Na opačné straně spektra jsou zatvrzelí technokratičtí obhájci regulačních orgánů, kteří jsou přesvědčeni, že politici i voliči jsou beznadějně zmatení, nevzdělaní a často zkorumpovaní.
L'administration d'Annan publia des communiqués confus et évasifs.
Annanův štáb vydával vyhýbavá, zmatená prohlášení.
Cet héritage confus touche au coeur des problèmes actuels de la Croatie et de ses relations avec le Tribunal de La Haye.
A právě toto zkalené dědictví je dodnes podstatou problémů Chorvatska a jeho vztahů se soudem v Haagu.

Možná hledáte...