contrefaçon francouzština

podvrh, padělání, padělek

Význam contrefaçon význam

Co v francouzštině znamená contrefaçon?

contrefaçon

Copie, imitation, fabrication d’une chose au préjudice de son auteur, de son inventeur, de celui qui a le droit exclusif de la faire, de la fabriquer, de la vendre.  Elle fut longtemps le siège d'imprimeries qui commencèrent par répandre en Europe les œuvres hardies des philosophes et des mécontents français, - et qui sont restées, sur certains points, des ateliers de contrefaçon pure et simple, qu'on aura bien de la peine à détruire.  La contrefaçon d’un livre, d’une pièce de musique, d’une gravure.  Être condamné pour contrefaçon. Chose contrefaite.  C’est une contrefaçon.  chose contrefaite

Překlad contrefaçon překlad

Jak z francouzštiny přeložit contrefaçon?

contrefaçon francouzština » čeština

podvrh padělání padělek napodobenina imitace

Příklady contrefaçon příklady

Jak se v francouzštině používá contrefaçon?

Citáty z filmových titulků

Contrefaçon.
Padělání.
J'ai réalisé la contrefaçon d'importants documents du Parti. incluant permis pour l'ex-Londres et billets de passage.
Padělal jsem důležité dokumenty Strany. včetně propustek mimo Londýn a cestovních povolení.
Je cherche un type accusé de contrefaçon.
Hledáme chlapíka. Utíká vazbe.
Et la contrefaçon?
Co treba padeIky?
C'est la meilleure contrefaçon que j'ai jamais vue.
Takže se už dostaly i do státních kasin.
Une contrefaçon de grande qualité!
Západoněmecké tisícimarkovky!
La principauté fonctionne depuis des siècles grâce à ça. Par la contrefaçon, Gotto a affaibli ses ennemis.
Falsifikáty, které stály za převraty ve středověké Evropě.
Un réseau de contrefaçon qui a réglementé l'économie grâce à des conspirations et des assassinats.
Září na pozadí historie jako temná hvězda. Ze všech lidí, kteří se kdy vypravili pátrat po jejich zdroji se nevrátil ani jediný.
La contrefaçon n'est pas illégale dans ce pays.
Jakmile tohle jednou vidíš, není cesty zpátky.
Et ce n'est pas une contrefaçon.
To není žádný starý brak!
Il est aussi malin que le diable, presque impossible à retrouver, il a transformé le cambriolage et la contrefaçon en une forme d'art.
Bude váš. Džentlmen, ale zanevřel na konvenční společnost.
Voudriez-vous m'apporter l'affaire Conk Singleton, l'histoire de contrefaçon?
Watsone, vytáhněte prosím poznámky k případu padělatelů Conk-Singleton.
Une contrefaçon.
Padělek.
Une grossière contrefaçon!
Na první pohled falešné!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Certains de ces produits de contrefaçon contiennent des ingrédients toxiques.
Některé z těchto podvržených výrobků obsahují toxické prvky.
BOSTON - Plus nous sommes informés des dangers des médicaments de qualité inférieure et de contrefaçon, plus il devient évident que ce problème est beaucoup plus important qu'on ne l'avait cru au départ.
BOSTON - Jak se dozvídáme víc o hrozbě podřadných a padělaných léčiv, začíná být jasné, že jde o mnohem větší problém, než se dříve myslelo.
Comme l'illustre l'exemple de la lutte constante de pays en développement contre les médicaments de contrefaçon et de moindre qualité, les résultats dépendront - la plupart du temps - de l'innovation locale.
Jak dokládají příklady probíhajícího boje rozvojových zemí proti padělaným a nekvalitním lékům, úspěch bude častěji záviset na lokálních inovacích.
De fausses informations, telles que les marchandises de contrefaçon, mettent en péril le processus de sélection fondé sur la concurrence.
Falešné informace, jako jsou padělky, ohrožují selekční proces založený na konkurenci.
Par conséquent, pour déterminer si les produits de luxe vont conserver leur impact, et donc leur séduction, il faut surveiller l'ampleur de la contrefaçon.
Hodnocení, zda si luxusní zboží udrží svůj dopad, a tím i svou přitažlivost, proto vyžaduje sledování rozsahu padělání.

Možná hledáte...