couchant francouzština

západ

Význam couchant význam

Co v francouzštině znamená couchant?

couchant

Qui se couche.  Le fleuve qui nous entraînait, coulait entre de hautes falaises, au bout desquelles on apercevait le soleil couchant.  Peu de spectacles, en Europe, dépassent en grandeur celui qu'on découvre de Honfleur quand le soleil couchant, de ses flammes marines, éclaire jusqu'en ses profondeurs l'estuaire de la Seine. (Héraldique) Se dit du soleil, figuré ou non, représenté incomplet et posé en pointe, masqué en partie ou mouvant du flanc senestre de l’écu, pièce, meuble ou division.  De sinople à la tour brochante sur un pan de mur, le tout d'argent maçonné de sable, accompagné de trois feuilles de hêtre d'or versées et posées en barre; au chef voûté du même chargé d'un soleil couchant non figuré de gueules, qui est de Saint-Jean-Soleymieux → voir illustration « soleil couchant »

couchant

Endroit de l’horizon où le Soleil semble se coucher.  Vers le couchant, un chien aboyait ; d’autres lui répondirent : […].  Dans l’azur à peine noirci du couchant, l’étoile du berger brillait d’un feu paisible, sans un scintillement ; l’air était calme ; […]. Lumière particulière du Soleil qui se couche.  […], et ce qui sauvait du désespoir, c’était seulement la farouche splendeur des aubes et des couchants, des torrents tourbillonnants, de la cavalcade des nuages, et de l’infinie solitude.  Les reflets du couchant, le vent de la mer nous viennent aussi ce soir de chez nos ennemis, de l'Est, du Rhin. Partie occidentale de la Terre.  S’ils nous cherchèrent ensuite, il est probable que ce fut du côté du couchant, persuadés que nous aurions essayé de nous rendre au Meschacebé ; […].  Cette région est au couchant, vers le couchant. Du levant au couchant. Entre le midi et le couchant.

Překlad couchant překlad

Jak z francouzštiny přeložit couchant?

couchant francouzština » čeština

západ večerní večer

Příklady couchant příklady

Jak se v francouzštině používá couchant?

Citáty z filmových titulků

Les lndiens n'ont encore jamais bloqué notre marche vers le couchant.
Pokračujme. Veďte nás.
En me couchant, je Te prie, Dieu, de garder mon âme.
Andělíčku, můj strážníčku, opatruj mi mou dušičku.
Ainsi, Nathan Brittles, ex-capitaine de cavalerie. se mit en route vers l'Ouest, vers la Californie. vers le soleil couchant, fin de la piste pour tous les vieux.
Tak Nathan Brittles, ex kapitán US kavalerie zamířil na západ do nových území v Kalifornii. Na západ, za zapadajícím sluncem, na konec cesty všech starých mužů.
En me couchant, j'avais l'intention de penser. mais je me suis endormie.
Šla jsem do postele s tím, že budu ještě přemýšlet o hromadě věcí, a pak jsem hned usnula.
J'y vois un soleil couchant.
Snad zapadající slunce.
Sauf s'il apprend que tu l'as pris pour un assassin et que tu t'es consolée en couchant avec moi.
Těžko bude manžel hrdý na svoji ženu, když si myslí, že je vrahem a jde se mnou dobrovolně do postele.
Où peut-on trouver deux meilleurs hémisphères sans Ie Grand Nord, et dénué d'Ouest couchant?
Kde můžeme najít dvě vhodnější hemisféry bez ostrého severu, bez zmírajícího západu?
Allez droit au couchant, à gauche des Montagnes Rocheuses.
Jeďte přímo na západ slunce svitu. A zahněte ve Skalisté hory.
Kurando a le soleil couchant dans le dos. Et Ogami Itto porte son enfant.
Kurando má slunce za zády a ltto Ogami má dítě na zádech.
Vous savez, deux silhouettes qui s'éloignent dans les rayons du soleil couchant.
To jsou siluety dvou osamělých postav proti dohasínajícím paprskům slunce.
Si c'est pour avoir une arme contre ton Nick que tu as fait ça si tu veux le punir en couchant avec moi, c'est loupé.
Hele, jestli ses tomu svýmu Nickovi. chtěla nějak pomstít, využít mě, abys ho nějak potrestala, nebo abys nějak ublížila mě, tak to ne!
Le dernier rayon du soleil couchant s'est replié à l'ouest des collines.
Zlatavá zář již hasne v dáli.
Le prince héritier de la Mer du Soleil Couchant!
Korunní princ Moře zapadajícího slunce!
Le nom de la Mer du Soleil Couchant ne peut être changé.
Název Moře zapadajícího slunce nesmíme zrušit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

DAVOS - Pendant des années, les commentateurs économiques ont fait référence au Japon comme au pays du soleil couchant.
DAVOS - Různí odborníci léta označovali Japonsko za zemi zapadajícího slunce.

Možná hledáte...