courbe francouzština
křivka
Význam courbe význam
Co v francouzštině znamená courbe?
courbe
courbe
Překlad courbe překlad
Jak z francouzštiny přeložit courbe?
Příklady courbe příklady
Jak se v francouzštině používá courbe?
Jednoduché věty
Il courbe sous le poids du sac.
Prohýbá se pod tíhou tašky.
Citáty z filmových titulků
Quand il était ici, au sommet de la courbe. il ne ressentait que de la bonté et de la chaleur pour ses semblables.
Když se nacházel zde, byl na vrcholu vlny. necítil nic než laskavost a vřelost k lidem okolo.
A 25 kilomètres au-dessus de cette courbe du Mein.
Pod touhle čárou. 25 kilometrů od Mohanu. - Jo.
Courbe-toi. Apprends à obéir.
Předkloň se a uč se poslušnosti.
Courbe-toi.
No tak, ohnout.
Regarde un peu: au début, un simple ouvrier. Aujourd'hui, l'inspecteur du quartier se courbe devant lui.
Pochop, byl jen obyčejný dělník, a teď i policista před ním sundá čepici.
Est-ce la perspective qui confère à mon nez cette drôle de courbe?
Nechte mě podívat. Ach, bože. Řekněte, to ta perspektiva. dělá mému nosu ten podivný ohyb uprostřed?
Vos résultats ont suivi cette courbe.
Váš index je na téhle krivce.
C'est juste une courbe.
Je to jen křivka.
Elles doivent être après cette courbe.
Hned za ohybem řeky.
Alors tard une après-midi, à la sortie d'une courbe sur le cours d'eau, tout devint soudainement silencieux.
Jednou v podvečer, když jsme pluli zákrutem řeky, vše náhle utichlo.
Si vous suivez cette courbe, nous volerons parallèlement à son orbite.
Jestli loď udrží tento kurs, budeme schopní letět souběžně.
Une lèvre qui courbe d'expression.
Výmluvně ohrnutý ret.
Chaque ligne. chaque courbe.
Každý tvar, každou křivku.
J'ai songé à notre humiliation si l'on courbe servilement l'échine.
Pomyslel jsem na ponížení, jestli jen poslušně srazíme paty, podrobíme se a budeme se plazit v prachu.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ce qui compte, ce n'est pas tant la courbe, positive ou négative, des émissions, c'est le volume de retombées que nous pourrons éviter.
Nejklíčovějším aspektem není jakýkoliv vzestup či pokles emisí, nýbrž otázka, jak velkému poškození klimatu se můžeme vyhnout.
En temps normal, les tendances des taux de change à court et à long terme partagent la même courbe.
Za normálních okolností ukazují krátkodobé a dlouhodobé trendy měnových kurzů stejným směrem.
La courbe d'incidence de la maladie est nettement à la baisse; ce qui épargnera à l'économie de l'Indonésie des millions de dollars en pertes de productivité.
V důsledku toho se podařilo vyléčit více než milion aktivních případů, přičemž výskyt tohoto onemocnění - které stálo indonéskou ekonomiku miliony dolarů na ztracené produktivitě - zaznamenal pokles.
La demande pour les produits de consommation suit typiquement une courbe en S. Avec l'augmentation des revenus, les catégories de produits décollent lorsque la demande est multipliée par 3 à 5.
Poptávka po spotřebitelských výrobcích se obvykle pohybuje po křivce ve tvaru S. Jak rostou příjmy, jednotlivé kategorie dosahují vzestupného bodu, kde poptávka roste 3-5násobně.
Il y a un an, l'entreprise américaine de conseil et de recherche Gartner plaçait l'internet des objets au sommet de la courbe Hype des attentes exagérées en matière de technologies émergentes.
Výzkumná firma Gartner před rokem umístila internet věcí na vrchol svého cyklu bombastu rozvíjejících se technologií.
De plus, la courbe du coût des soins de santé - qui figurent parmi les principaux facteurs des déficits budgétaires à long terme - s'est infléchie.
Navíc se dolů ohnula křivka výdajů za zdravotní péči - jedna z hlavních příčin dlouhodobých fiskálních deficitů.
Et, contrairement aux avertissements énoncés par ses détracteurs, elle n'a pas poussé à la hausse les coûts des soins de santé; en fait, la courbe des coûts pourrait être enfin orientée à la baisse.
A oproti výstrahám kritiků nezvýšil zdravotnické výdaje; vlastně je jistá naděje, že výdajová křivka by se mohla konečně začít stáčet směrem dolů.
L'économie est sur une courbe de croissance constante.
Ekonomika roste trvale udržitelným tempem.
La hausse de la courbe indique une appréciation réelle, signifiant que le yen est devenu plus coûteux que les autres monnaies après correction des changements relatifs au niveau des prix.
Vzestup indexu znamená reálné zhodnocování, tedy růst ceny jenu vůči ostatním měnám po započtení relativních změn cenových hladin.
Au regard de l'histoire économique américaine, ce qui est anormal n'est pas tant la courbe de croissance de l'emploi dans le secteur privé depuis la fin de la récession de 2008-2009, mais plutôt la durée et l'intensité de la récession elle-même.
Z hlediska amerických hospodářských dějin je abnormální nikoliv tempo růstu počtu pracovních míst v soukromém sektoru po skončení recese z let 2008-2009, nýbrž spíše délka a hloubka recese samotné.
Deux cents ans d'innovation époustouflante depuis l'aube de l'ère industrielle ont permis une amélioration des niveaux de vie pour les gens ordinaires dans une grande partie du monde, sans que la courbe du chômage ne s'envole.
Dvě století dech beroucích inovací od počátku průmyslového věku přinesla rostoucí životní úrovně pro obyčejné lidi ve velké části světa, bez výrazně rostoucího trendu nezaměstnanosti.
Je ne peux qu'espérer que la vigilance des décisionnaires prévaudra (et gagnera en efficacité), permettant à la courbe de forte croissance de la Chine de perdurer pour encore 10, 20 ou 30 ans.
Doufám jen, že bdělost tvůrců politik přetrvá (a bude se dále tříbit), což čínskému příběhu vysokého růstu umožní, aby pokračoval dalších 10, 20 nebo 30 let.
Mais une telle politique diminue et peut même éliminer la capacité des financiers à prendre la voie facile en suivant la courbe de rendement pour les bénéfices.
Taková politika však oslabuje a mohla by i zcela eliminovat schopnost finančníků vybrat si snadnou cestu a hledat zisky v dlouhodobé výnosové křivce.
Après tout, l'incidence potentielle des hausses de taux d'intérêt sur la courbe des taux américains a un impact majeur sur le prix de tous les actifs mondiaux.
Potenciální dopad zvýšení úrokových sazeb na americkou výnosovou křivku koneckonců významně ovlivní cenu všech globálních aktiv.