cynique francouzština

cynický, cynik

Význam cynique význam

Co v francouzštině znamená cynique?

cynique

(Rare) Qui a rapport au chien.  Spasmes cyniques, contraction des muscles des angles des lèvres qui donne un rictus canin. (Par extension) Relatif aux cyniques, à leur philosophie matérialiste et anticonformiste.  Le philosophe cynique est porteur d'une intraitable volonté de dire non, de débusquer le conformisme à travers les habitudes.  Il sert à désigner le philosophe qui, tel Diogène, fait profession d'être comme un chien, c'est-à-dire en parfaite adéquation avec sa nature, et dans le plus complet mépris de tout les conditionnements sociaux. (Par extension) (Péjoratif) Qui affecte une impudence effrontée, notamment en raison d'un refus de l'hypocrisie ou d'un désabusement.  Au contraire, la fille de bordel n'a vraiment ni le goût ni la science du vocabulaire cynique. La liberté des mots la tente aussi peu que celle de la vie.  Je n'ai rien vu de plus engoncé dans les préjugés niais, dans l'égoïsme cynique et dans le matérialisme inconscient que ces trois bourgeois de province. (Par extension) Qui est désabusé, désillusionné ou qui accuse un désintérêt blasé à l'égard de quelque chose.  On aurait ainsi sacrifié dix mille morts par an pour ne pas désespérer Billancourt, Renault, Peugeot, Citroën et le CAC 40 ! J'entends bien ces cyniques raisons.  le regard cynique que la jeunesse porte sur la politique.  Qui affecte une impudence effrontée, notamment en raison d'un refus de l'hypocrisie ou d'un désabusement.

cynique

Philosophe cynique.  Le cynique est la figure emblématique de l'authentique philosophe défini comme « la mauvaise conscience de son temps ». (Michel Onfray, Le ventre des philosophes - 1989) (Péjoratif) Personne cynique.

Překlad cynique překlad

Jak z francouzštiny přeložit cynique?

cynique francouzština » čeština

cynický cynik

Příklady cynique příklady

Jak se v francouzštině používá cynique?

Citáty z filmových titulků

Dur, cynique.
Zlej, cynickej.
Cynique?
Cynická?
Je sais qu'il est de bon ton d'être cynique et insensible, de mépriser le mariage et la vie de famille, mais peut-être suis-je un peu vieux jeu.
Je to sice móda být cynik a necita k věcem jako manželství, domov a děti, ale asi nemám tuhle módu ráda.
Je regrette que tu sois cynique.
Promiň, matko, připadáš mi cynická.
Ce porc de l'aquarium, ce cynique, cette brute dangereuse, un fou.
Ta svině z akvária, ten cynik, to surovec nebezpečný, šílenec.
Tu es un homme cynique, si je peux me permettre.
Jsi strašně cynický. Odpusť, že to říkám.
Parce que sous cette carapace cynique. vous êtes un sentimental.
Protože cítím, že pod cynickou skořápkou jste sentimentální člověk.
Vous êtes encore plus cynique que moi!
Vy jste jediný, kdo má méně skrupulí než já.
Je l'avais cru cynique. Quelle erreur!
Jeho moudrý návrh jsem nazval cynismem, ale nyní mám již jasno.
Vous allez dire quelque chose de cynique sur le mariage.
Já vím, co chcete říct. Něco cynického o manželství.
Vous n'allez pas mourir avec cette remarque cynique.
To opustíte svět s tak cynickým výrokem?
Vous êtes plus cynique que moi vis-à-vis des habitants de la Terre.
Zřejmě nejsem tak cynický jako Vy co se týče lidí na Zemi.
Pour un gentleman de Géorgie vous êtes cynique.
Na gentlemana z Georgie jsi dost cynický. - Z Alabamy, pane.
Pourquoi le riche, célèbre et cynique Sinouhé s'intéresserait à une servante?
Co chce slavný Sinuhet, ten bezcitný pan Sinuhet, po obyčejné číšnici?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A une époque où les retraites et différentes prestations sont à la baisse pour la majorité des salariés, à la vue des revenus exorbitants des pdg, une opinion publique de plus en plus cynique se demande ce qui se passe dans les grandes entreprises.
V éře promrhaných penzí a dávek pro řadové občany vedou obžerské finanční požitky pro vrcholové manažery cynickou veřejnost k otázce, co se to s velkým byznysem stalo.
Un cynique pourrait être tenté de dire que lorsque les politiciens manquent d'idées, ils se mettent à établir ou à modifier la constitution.
Cynik by mohl být v pokušení říct, že když se politici myšlenkově vyčerpají, pustí se do vytváření či pozměňování ústavy.
Dans tous ces cas, le cynique aurait à moitié raison.
Ve všech těchto případech by cynik měl zčásti pravdu.
Nombreux ont été ceux qui, par exemple, aux Etats Unis comme ailleurs, ont porté un regard cynique sur le système politique américain, regrettant qu'il soit dominé par l'argent et hermétique aux étrangers.
Řada lidí ve Spojených státech i mimo ně kupříkladu začala na americký politický systém pohlížet cynicky a tvrdit, že mu vévodí peníze a že je pro lidi zvenčí uzavřený.
Pourtant Reinfeldt, comme Chirac, a oublié quelque chose : aux prochaines élections, les libéraux pourraient bien vouloir autre chose qu'un premier ministre cynique ou un autre.
Reinfeldt však podobně jako Jacques Chirac na něco zapomněl. Liberálně smýšlející lidé se mohou docela dobře rozhodnout, že v příštích volbách nevymění pouze jednoho cynického premiéra za jiného.
Cette structure cynique doit être changée si les citoyens veulent retrouver une confiance suffisante dans le futur afin que l'économie se rétablisse.
Mají-li mít lidé dostatek důvěry, že se hospodářství v budoucnu zotaví, musí se tato cynická struktura změnit.
Le second type qu'établit Kant est celui du politicien moral, qui rejette le pragmatisme cynique sans succomber au moralisme naïf.
Druhým Kantovým typem je morální politik, který odmítá cynický pragmatismus, ale nepoddá se naivnímu moralizování.
Un politicien cynique peut toutefois acheter sa réélection et peut-être être parti à la retraite lorsque la crise arrive.
Cynický politik si přesto může koupit znovuzvolení, a než se dostaví krize, může už být ve výslužbě.
Pour les années à venir, les Serbes retiendront une vue cynique de la justice de l'ouest et considéreront l'ouest avec de la peur et de l'hostilité.
Srbové se pak jestě dlouho budou na západní justici dívat přes prsty a na Západ s obavami a nepřátelstvím.
L'inaction des dirigeants occidentaux d'une part, et le soutien insensible, cynique et cavalier de la Russie et de la Chine en faveur d'Assad d'autre part, constituent des stigmates que ces États porteront à jamais.
Lavírování západních lídrů a bezcitná, cynická a velkopanská podpora Asada Ruskem a Čínou představují stigma, které si dotyční ponesou navěky.
C'est peut-être se montrer un peu trop cynique.
Možná je to trochu cynické.
Réconcilier ces objectifs serait un test difficile même pour le politicien le plus expérimenté et le plus cynique, alors de là à savoir si le président Roh peut réussir relève de la divination.
Usmířit všechny tyto cíle - to je těžká práce i pro toho nejzkušenějšího a nejcyničtějšího politika, a tak je ve hvězdách, jestli se to podaří prezidentu Mu-hjonovi.
L'imprévisibilité de la Corée du nord et l'irresponsabilité cynique de la Chine limitent la marge de manouvre du gouvernement conservateur du président sud coréen Lee Myung-bak.
Zdá se, že nevypočitatelnost Severní Koreje a cynická nezodpovědnost Číny zahánějí konzervativní vládu jihokorejského prezidenta Lee Mjung-baka do rohu.
Soit leur vision du monde est trop cynique ou trop timide, soit ils ont d'autres priorités, soit les deux.
Jsou ve své vizi světa buď příliš cyničtí, nebo neprůbojní, anebo mají jiné priority, popřípadě platí obojí.

Možná hledáte...