dálniční čeština

Příklady dálniční francouzsky v příkladech

Jak přeložit dálniční do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Dneska se ozval zaměstnanec dálniční mýtnice.
Mais on vient de recevoir le témoignage d'un préposé d'un péage routier.
No, vlastně v tom vidí problém dálniční policie. Kolik aut může na pozemku pana Cartera parkovat?
Tout d'abord, je souligne le fait que M. Carter a exprimé sa volonté d'accueillir ce concert sur sa propriété privée.
V době kolize upozornili dálniční hlídku.
La police a été alertée au moment de la collision.
Jak dlouho sloužil tento muž v dotyčný den u dálniční hlídky?
Depuis combien de temps travaillait-il au sein de la police de la route?
Není snad pravidelná kontrola zraku pro členy dálniční hlídky povinná?
Vous n'êtes pas tenus de subir des examens ophtalmologiques réguliers?
Všichni u dálniční hlídky každoročně absolvují důkladnou lékařskou prohlídku.
Mes collègues et moi-même subissons chaque année un bilan médical complet.
Mluvčí dálniční hlídky v sousedním Texasu dnes odpoledne připustil, že silniční zátarasy nesplnily svůj účel.
Un porte-parole de la police de la route du Texas voisin a reconnu cet après-midi que le barrage avait été levé.
Dálniční hlídka v Texasu mluví s únosci vysílačkou.
Les flics communiquent par radio avec les pirates.
Odvolejte všechny zpátky. Kromě dálniční hlídky v oblasti 2.
Appelle toutes les unités, sauf celles qui sont en dehors de la zone 2.
Kolik to hodí, dělat u dálniční hlídky?
Combien tu te fais dans la police?
Říkal jsem si, že bych se dal k dálniční hlídce.
Je me demandais si j'allais pas m'engager dans la police de la route.
Dálniční hlídka.
La police de la route.
Koupím dálniční známku.
Laisse-moi payer les péages.
Sledujte dálniční křižovatku.
Gardez un oeil sur la jonction de l'autoroute.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Plán Nová Hedvábná stezka pro souš se snaží propojit Čínu s ekonomikami východní, jižní a střední Asie a Evropy mimo jiné prostřednictvím rozšířené železniční, dálniční, energetické a optické sítě.
La nouvelle Route de la soie devrait relier les pays d'Asie de l'Est, d'Asie du Sud et du Centre, ainsi que l'Europe, au moyen notamment d'un réseau étendu de voies ferroviaires, d'autoroutes, de fibres optiques et de systèmes de distribution d'énergie.
Dálniční projekt za 1,8 miliardy dolarů v Kazachstánu například usnadňuje dopravu související s obchodem napříč zemí, takže stimuluje ekonomiky nejchudších provincií v zemi a vytváří víc než 30 tisíc pracovních míst.
Par exemple, un projet d'autoroute à hauteur de 1,8 milliard de dollars au Kazakhstan a simplifié les transports commerciaux à travers le pays, stimulé les économies des provinces les plus pauvres et créé plus de 30.000 emplois.
NEW YORK - Když se minulý měsíc zřítil významný dálniční most v Kalifornii, dopad této události na celý jihozápad Spojených států znovu obnažil závažný problém infrastruktury země.
NEW YORK - Suite à l'effondrement d'un pont autoroutier en Californie le mois dernier, l'impact observé sur toute la région sud-est des États-Unis vient souligner une fois de plus la gravité des défaillances infrastructurelles du pays.

Možná hledáte...