déclencheur francouzština
akční člen, aktuátor, Ovladač
Význam déclencheur význam
Co v francouzštině znamená déclencheur?
déclencheur
déclencheur
Překlad déclencheur překlad
Jak z francouzštiny přeložit déclencheur?
Příklady déclencheur příklady
Jak se v francouzštině používá déclencheur?
Citáty z filmových titulků
Qui a appuyé sur le déclencheur?
Kdo to zapnul?!
Ca doit être le déclencheur.
Tohle musí být spoušť.
Le déclencheur?
Spoušť?
Avec déclencheur à retardement.
S opožděnou rozbuškou.
Si je peux trouver le mécanisme déclencheur.
Kdybych jen našel spouštěcí mechanismus.
Le signal déclencheur est personnalisé.
Ovládací signál má každý člověk svůj.
Pour l'instant, on a besoin de savoir quel est le déclencheur des incidents.
Ale vůbec ne. Jen potřebujeme zjistit, co způsobuje ztráty kontroly. Dokážeš to?
Personne ne sait combien d'alarmes sur déclencheur ils ont ici.
Kdo ví, kolik tam mají natažených poplašňáků.
Stimulus déclencheur électrochimique.
Elektrochemická reakce na stimul.
Parfois, ce talent nécessite un déclencheur.
Někdy zůstane tato schopnost skrytá.
J'ai besoin de savoir où est le déclencheur.
Potřebuji vědět, kde je to ovládací zařízení.
J'ai le doigt sur le déclencheur d'une bombe.
Poslouchejte vy tam. Mám v ruce pojistku.
Tant que j'ai la main sur le déclencheur, ça n'explosera pas.
Pokud spínač vysílá, nevybuchne.
Sinon, je lâcherai le déclencheur. et la station explosera en un gigantesque feu d'artifices.
Nebo když ne, spustím to a ten výbuch bude jasný jako slunce.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le déclencheur devrait être le gouvernement national lui-même.
Spouštěcím mechanismem by měla být samotná domácí vláda.
Il n'est donc pas surprenant que la flambée des prix des denrées ait été un élément déclencheur de l'agitation sociale qui a embrasé le printemps arabe.
Není tedy překvapivé, že prudké zvýšení cen potravin přispělo k občanským nepokojům, jimiž započalo arabské jaro.
Le problème reste le marché immobilier dont l'écroulement a été l'élément déclencheur de la crise.
Problémem zůstává trh nemovitostí, jehož pád krizi zapříčinil.
Dans ce contexte, le programme nucléaire iranien est le facteur déclencheur parce qu'il déterminera le calendrier des opérations.
Dynamickým faktorem je tu jaderný program, protože právě ten stanoví časový rozvrh činů.
Le déclencheur immédiat du conflit actuel a été le meurtre de trois adolescents juifs à Hébron en Cisjordanie.
Bezprostředním spouštěcím mechanismem současného konfliktu bylo zavraždění tří židovských teenagerů v Hebronu na západním břehu Jordánu.
A l'évidence, l'euro seul n'a pas été l'unique déclencheur.
Ovšemže, samo euro dostatečně silným spouštěcím mechanismem nebylo.
NEW HAVEN - Quel est l'élément déclencheur de la chute des prix de l'immobilier en 2008, source de la crise financière qui frappe désormais une grande partie du monde?
NEW HAVEN - Co přivodilo vampnbsp;roce 2008 kolaps cen nemovitostí, který je příčinou finanční krize zachvacující dnes velkou část světa?
Il n'en demeure pas moins que si la société civile peut s'avérer constituer un déclencheur, la démocratie et la politique devront tôt ou tard mener ce processus de changement.
Ačkoliv však může být občanská společnost rozbuškou, dříve či později se motorem procesu změny musí stát demokratická politika.
Annan est resté d'une passivité extrême, même après le crash de l'avion où le Président Habyarimana trouva la mort, qui fonctionna comme déclencheur du génocide, facilité par l'indifférence des super-puissances (l'Amérique entre autres).
Annan se držel své krajní pasivity i po Habyarimanově smrti při leteckém neštěstí, které se stalo signálem pro zahájení genocidy, v čemž mu napomohla netečnost velmocí (zejména Ameriky).
L'imprudence inexcusable du secteur financier, qui a laissé libre cours à une déréglementation aveugle, a évidemment été l'élément déclencheur de la crise.
Neomluvitelná lehkovážnost finančního sektoru, kterému dala bezmyšlenkovitá deregulace volné pole působnosti, byla evidentně urychlovačem krize.
Si la Fed est perçue comme le déclencheur d'une crise majeure dans les marchés émergents, cela va presque à coup sûr causer des dégâts à long terme sur le système financier mondial.
Pokud vznikne názor, že Fed rozpoutal velkou krizi na rozvíjejících se trzích, pak to téměř jistě dlouhodobě poškodí globální finanční soustavu.
L'éclatement de la bulle immobilière américaine n'est pas la cause, mais le déclencheur, de la crise actuelle.
Dnešní globální krizi odstartovalo splasknutí bubliny na americkém trhu nemovitostí, které však nebylo její příčinou.