délicatesse francouzština

delikátnost

Význam délicatesse význam

Co v francouzštině znamená délicatesse?

délicatesse

Qualité de ce qui est délicat.  Ce qui me frappa surtout, c'est la transparence bleutée de l'air, l'extrême délicatesse de tons que prenait le ciel au-dessus des eaux du lagon.  La délicatesse des traits, des contours.  Des tissus d’une extrême délicatesse. (Par extension) Adresse, légèreté, soin.  Marguerite, d’une aiguille d’or à la pointe arrondie, sondait les plaies avec toute la délicatesse et l’habileté que maître Ambroise Paré eût pu déployer en pareille circonstance.  Il composa son rôle avec un art exquis ; il attendit sans sourciller les difficultés et les délicatesses de la situation qu’il avait acceptée.  Ils se contentaient donc de ménager la chèvre républicaine et le chou réactionnaire avec une délicatesse, un doigté qu’eût pu leur envier tel politicien de plus grande envergure ; député, sénateur, voire sous-secrétaire d’État ou ministre. (Figuré) Ménagement, circonspection.  C’est une affaire qui doit être traitée avec beaucoup de délicatesse. Qualité de ce qui est agréable au goût.  La délicatesse du vin, des mets, de la bonne chère. Au pluriel,  Les délicatesses de la table, Les mets délicats. (Figuré) Sensibilité, aptitude à juger finement de ce qui regarde les sens ou l’esprit.  Délicatesse de goût, de tact.  Délicatesse de jugement, d’esprit. (Figuré) Ce qui est senti, pensé, fait ou exprimé d’une manière délicate.  J'étais alors d'une candeur stupéfiante et d'une délicatesse de sentiment si raffinée que, pour recevoir galamment une « femme mariée » qui me venait voir, j'avais allumé toutes les bougies de mes deux candélabres.  La délicatesse d’une pensée, d’un sentiment.  Des attentions pleines de délicatesse.  Il y a beaucoup de délicatesse dans ce qu’il écrit, dans tout ce qu’il dit.  Les délicatesses du langage, du style, Les finesses du langage, du style. Faiblesse, débilité.  La délicatesse de son tempérament, de sa santé ne lui permet pas de travailler longtemps de suite. Mollesse.  Cet enfant est élevé avec trop de délicatesse.  Il ne faut pas s’accoutumer à tant de délicatesse. Susceptibilité, facilité à s’offenser, à se choquer.  Avoir une extrême délicatesse sur le point d’honneur.  On ne saurait avoir trop de délicatesse sur de certaines choses.  Être en délicatesse avec quelqu’un, se dit en parlant de deux personnes piquées l’une contre l’autre et qui se témoignent de la réserve et de la froideur. Scrupules sur ce qui touche à la probité, à la morale, aux bienséances.  Lui non plus n'aurait pas voulu choquer Jim par son manque de délicatesse, mais sa nature brutale subitement l'emportait.  J'ai un faible pour la délicatesse ! La preuve ? Vous ne me verrez jamais me moucher dans les rideaux de votre salon.

Překlad délicatesse překlad

Jak z francouzštiny přeložit délicatesse?

délicatesse francouzština » čeština

delikátnost vábnost vybranost vkusnost křehkost jemnost jemnocit

Příklady délicatesse příklady

Jak se v francouzštině používá délicatesse?

Citáty z filmových titulků

Tonetti, rappelez-vous. Je veux de la délicatesse, du tact, de l'assurance, de la finesse.
A, Tonetti, pamatujte. žádám delikátnost, takt, jistotu.
Ayez donc de la délicatesse.
Tak to konečně pochop.
Avec ou sans délicatesse. Tu sais bien. que tu pourras jamais t'évader de la Casbah.
Chápu to, ale nemáš jinou šanci, než se trápit dál v Kasbě.
Un homme plein de délicatesse vous éduquera à Paris et moi-même je changerais rapidement, vous le verrez.
Muž jako jsem já, světaznalý s vytříbeným vkusem, by tě raději viděl mrtvou.
Il faudra la manœuvrer avec délicatesse.
Takže nebude oškIivka. Takový materiál potřebuje opatrné zacházení.
J'ai offensé votre honneur et votre délicatesse. Ma folie fut la coupable.
Své činy, jež tvé cti a důstojnosti se dotkly, prohlašuji za šílenství.
C; est drôle comme les gens traitent les morts avec délicatesse.
Zvláštní, jak s vámi lidé opatrně zacházejí, když už jste mrtvý.
Shinzo, tu manques de délicatesse.
Šinzo, prosím, nebuď k ní tak příkrý.
Mon fils a la délicatesse d'une femme et ma fille, la dureté d'un homme.
Dali mi syna měkkého jako ženu, a dceru tvrdou jako muže.
J'avais besoin de vert et de délicatesse.
Chtěla jsem vidět něco hezkého zeleného zase růst.
Je pense que mon Sélénite apprécia ma délicatesse.
Nepochyboval jsem, že můj Měsíčňan ocení toto malé, taktní gesto.
Ma chère mère, mes seigneurs, fait allusion avec sa délicatesse habituelle au fait qu'il y a un double but à ce caprice.
Má milá matka, pánové, právě přišla na to, co je na celé té šaškárně tím druhotným smyslem.
Une délicatesse appréciée par l'Empereur lui-même.
Krmě, kterou ocenil sám císař.
Vous n'auriez pas due prononcer ce mot, c'est un manque de délicatesse.
To jsi neměla říkat. To bylo bezcitné.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dans le monde entier, le nombre d'entreprises en délicatesse avec la justice pour fraudes diverses est en augmentation inquiétante.
Po celém světě zároveň dramaticky stoupá počet firem, které čelí právním problémům kvůli nejrůznějším typům podvodu.
Mais tandis que la politique intérieure de l'Égypte suit son cours, Israël, qui depuis janvier 2011 avance à pas feutrés dans sa relation avec l'Égypte et le Sinaï, va devoir faire preuve d'encore plus de délicatesse dans les jours à venir.
Izrael, který musí ve vztahu k Egyptu a k situaci v Sinaji už od ledna 2011 opatrně našlapovat, si však s ohledem na vývoj egyptské vnitřní politiky bude muset v nadcházejících dnech počínat ještě citlivěji.

Možná hledáte...