dennodenně čeština

Příklady dennodenně francouzsky v příkladech

Jak přeložit dennodenně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A svatý muž, co tu dennodenně vysedává A lidé co za ním chodí.
Ce saint homme assis là jour et nuit et ces gens qui viennent le voir.
Podívejte se, k vraždám dochází dennodenně.
Il y a beaucoup de meurtres dans cette ville, tous les jours.
Goldfinger ho už týden dennodenně obírá.
Goldfinger le plume tous les jours.
Dřeli jsme se Samem, rvali se a týrali. Dennodenně.
Sam et moi avons peiné, discuté, nous sommes éreintés, jour après jour.
Lidi to dělají dennodenně.
Les gens font ça tous les jours.
Byl jsem s ním dennodenně celých třicet let.
J'ai partagé des moments avec lui, comme celui-ci, presque chaque jour pendant 30 ans.
Moment, vy přece nasazujete svůj krk dennodenně.
Attends un peu, vous risquez votre peau tous les jours.
No, myslím si, že většina věcí, které každý z nás dennodenně dělá jsou legální.
Je pense que la plupart de nos comportements au quotidien sont parfaitement légaux.
Dennodenně bez rozdílu?
Et au jour le jour, pas de différence?
Cítí, že jedná jako ještě větší blázen, než je. Protože nemůže být něčím, o co se dennodenně snaží, ale pokaždé to podělá.
Sentir qu'il est deux fois plus stupide qu'il l'imagine, parce qu'il n'arrive pas à être ce qu'il essaye d'être tous les putains de jours sans avoir tout foiré avant le soir.
Rasputin na ni zíral dennodenně, aby do ní proniknul a odhalil její tajemství.
Raspoutine l'aurait observée durant des jours, essayant d'en pénétrer les secrets.
Tenhle cajdák od Jimmieho Davise, který slyšíme dennodenně v rádiu?
Ce morceau de Jimmie Davis qui passe à la radio toute la journée?
Dennodenně vidím dva, tři lidi, jak projedou v pohodě na červenou.
Chaque jour, je vois des gens griller des feux comme si de rien n'était.
Všechny ty špinavosti se dennodenně přetřásají.
Elles ont toutes leur programme sordide.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To není jen vážný lékařský problém; je to také velký problém morální a my, kdo pracujeme s chudými lidmi, se s ním musíme dennodenně potýkat.
Il ne s'agit pas seulement d'une grave problématique médicale, mais véritablement d'un problème majeur sur le plan de la morale, auquel sont confrontés tous ceux d'entre nous qui travaillent chaque jour aux côtés des plus démunis.

Možná hledáte...