différend francouzština

spor, neshoda, diference

Význam différend význam

Co v francouzštině znamená différend?

différend

(Désuet) Différence entre le prix demandé et le prix offert, dans une transaction commerciale. (Plus courant) Débat entre deux ou plusieurs personnes à propos d’opinions, de questions d’intérêt, etc., sur lesquelles elles ne sont pas d’accord.  Avant 1789, les gentilshommes verriers ne sortaient jamais sans leur épée, c'était toujours cette arme à la main qu'en présence de deux témoins se vidaient les querelles et différends qui souvent s'élevaient entre ces hommes, susceptibles et chatouilleux.  Il aurait fallu cautériser, à défaut de recoudre, comme son oncle le faisait pour le petit bétail qui se blessait aux clôtures ou qui s’encornait pour régler un différend de pâture.

Překlad différend překlad

Jak z francouzštiny přeložit différend?

différend francouzština » čeština

spor neshoda diference

Příklady différend příklady

Jak se v francouzštině používá différend?

Citáty z filmových titulků

Oublions notre différend concernant les cravates.
Chci říct, nemohli bychom zapomenout na celou tu věc s kravatama?
Bonne chance. Malgré notre différend.
Sbohem a hodně štěstí i přes naši nesrovnaIost.
J'étais impatiente de vous connaître et de régler honorablement notre différend.
Velice ráda vás poznávám, paní Pierceová. Jistě náš malý problém hravě vyřešíme.
Quel différend?
Malý problém?
Tu parles de mon différend avec Caligula?
Máš na mysli rozdílnost názorů s Caligulou?
Votre différend avec Hennaberry portait sur un droit à de l'eau?
Spor mezi vámi a Hennaberrym se týkal práv na vodu.
Avec lesquels j'avais eu un différend.
Měl jsem s nimi spor.
Ton différend avec Jiro, par exemple.
Džiro by tak nemluvil. Co ty na to?
Vous ne voudrez peut-être pas, mais j'aimerais m'occuper de ce différend!
Možná o to nestojíte, ale mám si vzít na starost tuto záležitost?
Et un petit différend entre amis n'a aucun intérêt pour vous.
Podívejte, majore, soukromé záležitosti vás přece nezajímají?
Nous avons eu un petit différend.
Měli jsme menší rozepři.
Il dit qu'il n'y a aucun différend entre vous deux.
Tohle nemá s neshodami mezi vámi dvěma nic společného.
C'est différend.
To je rozdíl.
Je sais que j'ai eu un différend avec la T.A. J'ai été accusé injustement.
Podívejte, já vím že máte na mě pifku.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Car à l'origine du différend se trouve bien trop souvent une question d'influence plutôt que la manière d'aider les pauvres le plus rapidement possible.
Velice často jde spíš o obranu vlastního dvorečku než o zápas za co nejefektivnější urychlení pomoci pro chudé.
Insoluble, le différend est passé de cour en cour sans jamais être réglé.
Spor zůstával bezvýchodný a táhl se donekonečna po soudech.
Pour la plupart des musulmans indiens, le différend ne porte pas sur une mosquée en particulier.
Pro většinu indických muslimů nejde o spor nad jednou konkrétní mešitou.
Zhou a répondu que la résolution du différend devrait être laissée aux générations futures, afin d'éviter de retarder le processus de normalisation.
Ten odpověděl, že spor by se měl přenechat pozdějším generacím, aby nedošlo k oddálení normalizace vztahů.
Le différend n'est pas résolu, mais suite à mon intervention les autorités moscovites sont obligées de tenir compte de l'attitude négative du public face à leurs tentatives de censurer ce journal.
Tento souboj ještě neskončil, ale po mé intervenci musí brát moskevské úřady v úvahu negativní postoj veřejnosti k jejich snaze o umlčení tohoto periodika.
Qui plus est, le type de système électoral à adopter est toujours source de différend.
Navíc panuje neshoda ohledně typu volebního systému, který se má použít.
Les dirigeants européens ont repris les discussions constitutionnelles qui avaient pris fin en décembre dernier suite à un différend sur les droits de vote. Ces débats doivent bien évidemment déboucher sur des compromis, ce qui ne saurait tarder.
Evropští představitelé obnovili rozhovory o ústavě, které loni v prosinci zkrachovaly kvůli sporům ohledně hlasovacích práv. Podobné spory samozřejmě podléhají kompromisům, které pravděpodobně budou nalezeny.
Rendre un différend politique plus courtois a des avantages.
Velmi důležité také je vnést do politických sporů větší zdvořilost.

Možná hledáte...