différer francouzština
odložit, odkládat
Význam différer význam
Co v francouzštině znamená différer?
différer
⋄ Puisqu’on me demandait de jouer de la harpe, il me sembla que je ne devais pas différer de me rendre au désir qu’on me montrait : l’empressement était jusqu’à un certain point une manière de prouver ma bonne volonté en même temps que ma reconnaissance. ⋄ Différer une démarche, une affaire, la différer de jour en jour. ⋄ Différer un paiement. ⋄ Cela ne peut se différer, ne peut être différé plus longtemps. ⋄ Remettre à un autre temps, à plus tard
différer
Překlad différer překlad
Jak z francouzštiny přeložit différer?
différer francouzština » čeština
Příklady différer příklady
Jak se v francouzštině používá différer?
Citáty z filmových titulků
Faut-il différer l'aide au pays?
Zeme potrebuje pomoc.
Nous refusons l'intérêt avancé pour différer vos obligations.
Vracíme vám úroky, které jste poslal, abyste odložil splátku půjčky.
Les clefs d'origine ne peuvent-elles pas différer?
Není možné, že jsou ty klíče prostě různé?
Mais il serait plus sûr de différer votre action.
Leč myslím, že, pokud se svým plánem vyčkáte, bude to bezpečnější.
Ne venez-vous pas gronder votre fils indolent de différer, en laissant périmer le temps et la passion, l'importante exécution de vos ordres redoutés?
Ó běda, on jest šílený! - Přicházíš lenivého syna plísnit, jenž časem a vášní pohlcen, zapomněl na velký čin dle tvého rozkazu?
J'ai été obligée de différer.
Jeho stav se horšil.
Excusez-moi, j'ai ce problème de microbes, aussi allons-nous devoir différer cette charmante conversation.
Pokud mi prominete, mám tu problém s brouky takže budeme muset odložit váš okouzlující rozhovor na jindy.
Pourrait différer un petit peu, mais pas plus de dix balles peut-être.
Možná jsou trochu mimo, ale ne víc než o deseťák.
Capitaine, un appel du Bradbury : ils ne peuvent différer leur départ.
Kapitáne, volá nás Bradbury, nemohou více otálet s odletem.
Vous n'êtes pas convaincu. Nous sommes d'accord pour différer.
Vy o tom nejste přesvědečen Shodneme se na to, že se lišíme.
Pour différer l'inéluctable.
Bráním se osudu.
Je pense que les autres n'attendent qu'une raison de différer. Ou de reconsidérer. Mais cette raison n'existe pas.
Já myslím. myslím, že ostatní jen hledají důvod jak to zdržet nebo ukončit, ale nikdo neví jak.
Les Finances refusent de différer ma dette.
Burzovní komise mi zamítla žádost o úlevu z dluhů.
Je ne sais pas combien de temps je pourrai différer ce vote.
Nevím, jak dlouho mohu hlasování odkládat, přátelé.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ces emprunts maintiennent artificiellement la croissance de la consommation et permettent au gouvernement de différer les terribles choix qu'il devrait faire entre les impôts et les dépenses militaires.
Uměle povzbuzuje růst spotřeby a umožňuje vládě odsouvat nelehké rozhodování mezi daněmi a vojenskými výdaji.
De même, les sanctions ont aidé à ramener l'Iran à la table des négociations, même si l'on ne sait pas bien combien de temps son gouvernement sera prêt à différer ses ambitions nucléaires.
Sankce také pomohly přivést Írán k jednacímu stolu, ačkoliv není zřejmé, jak dlouho bude tamní vláda ochotna odkládat své jaderné ambice.
Contrairement à Cook, en plus d'être une homosexuelle refoulée, j'étais une femme, introvertie de surcroit, et ma politique avait tendance à différer de celles de mes pairs dans ma profession fortement dominée par des hommes extravertis.
Na rozdíl od Cooka jsem však kromě své utajované homosexuality byla také žena a introvertka a moje politika se lišila od politiky mých kolegů v převážně mužském povolání ovládaném extroverty.