différence francouzština

rozdíl

Význam différence význam

Co v francouzštině znamená différence?

différence

Objet de comparaison, de distinction d’une chose par rapport à une autre.  Chez le vertébré comme chez l’annelé, nous voyons d’ailleurs les fils ressembler au père ou à la mère, aux différences individuelles près.  Car il y a plus de différence entre telle et telle tribu peau-rouge, qu'entre un Arabe et un Norvégien, un Anglais et un Turc !  La principale différence entre le Baccara en banque et le Chemin de fer réside en ce que chaque joueur, dans ce dernier jeu, devient banquier à tour de rôle.  Nous avons le droit de revendiquer l’égalité chaque fois que la différence nous infériorise et nous avons le droit de revendiquer la différence quand l’égalité nous dénature. (Mathématiques) Résultat de la soustraction.  La différence de 10 et 6 est égale à 4. (Finance) Écart qui existe entre le prix d’achat et le prix de vente, ou entre le prix de vente et celui de rachat.  En finance

Překlad différence překlad

Jak z francouzštiny přeložit différence?

Příklady différence příklady

Jak se v francouzštině používá différence?

Jednoduché věty

Quel est la différence entre le loup et le chien?
Jaký je rozdíl mezi vlkem a psem?

Citáty z filmových titulků

On fait une différence.
Děláme důležité věci.
Y a-t-il une différence si évidente entre la sorcière et son client avant et maintenant?
Je patrný nějaký rozdíl mezi kouzelnicí a jejím zákazníkem tehdy a nyní?
Quelle est la différence entre un roi et un maître d'hôtel?
Je nějakej rozdíl mezi králem a majordomem?
II ne s'agit pas d'une différence de manières ni de comportement.
A zjistila jsem, že to není jen rozdíl v chování. a vzhledu.
Mais d'une différence de caractère.
Je to rozdíl v charakteru.
Rien ne vaut la différence!
To je dobře. Člověk se musí lišit.
Je sais faire la différence.
Vím, že to vítr nebyl.
Ça ne fait aucune différence.
V tom přece není rozdíl.
Quelle différence ça fait?
Co na tom záleží, jestli to je moje chyba,nebo tvoje.
Tu vois une différence?
Vidíte nějaký rozdíl?
La police non plus n'a pas trouvé la moindre différence.
Ani policie nenašla nejmenší rozdíl.
Quelle est la différence? C'est la même chose.
Jaký je v tom rozdíl?
La loi ne fait aucune différence.
Zákon nedělá rozdíli.
Ça ne fait aucune différence?
Takže to vůbec nic nemění?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Les petits changements d'habitudes, lorsqu'ils sont pratiqués par des centaines de millions de personnes, peuvent faire une énorme différence.
I malé změny v každodenních zvyklostech mohou znamenat obrovský přínos, pokud si je osvojí stamiliony lidí.
La différence entre la Tchécoslovaquie et l'Italie ou l'Allemagne remonte principalement à 50 ans.
Rozdíl mezi Československem a Itálií nebo Německem je větsinou rozdílem padesáti let.
Ainsi, si les Etats-Unis développent des armes nucléaires qui estompent la différence entre les forces traditionnelles et nucléaires, le message ainsi envoyé au reste du monde doit être pris en considération.
Jsem přesvědčena, že je nezbytné, aby USA zavedly velmi vysoký mezinárodní standard jaderné zdrženlivosti.
Un supplément de 10 000 dollars par an fait peu pour l'amélioration des conditions de vie d'un multimillionnaire, tandis qu'un déficit de 10 000 dollars par an fait une grande différence dans la vie des familles de la classe moyenne.
Deset tisíc dolarů navíc se v domácnosti multimilionáře nijak zvlášť neprojeví, ovšem chybí-li deset tisíc dolarů středostavovské rodině, dokáže to jejím rozpočtem pěkně zamávat.
La meilleure analogie est sans doute exprimée par la question que posaient les économistes classiques il y a trois siècles : pourquoi y a-t-il une telle différence entre le prix de l'eau et celui des diamants?
Možná nejlepší analogií k této situaci je odvěký rébus, jenž si kladli už klasičtí ekonomové v době před třemi stoletími: proč je takový rozdíl mezi cenou vody a cenou diamantu?
La différence de prix ne signifie pas que les diamants sont plus utiles et plus précieux que l'eau, mais qu'il est plus facile de contrôler le marché et de dégager une marge bénéficiaire importante en vendant des diamants plutôt qu'en vendant de l'eau.
Rozdíl v ceně tedy nesvědčí o tom, že diamanty jsou užitečné a cenné zatímco voda ne, ale o tom, že udržovat tržní sílu a vysoké marže bylo zatím vždy snazší v podnikání s diamanty než s vodou.
À la différence de la récente crise financière, il n'y a aucune option de renflouement pour le climat de la terre.
Na rozdíl od nedávné finanční krize neexistuje u světového klimatu žádná možnost záchrany.
Mais si l'on se borne à donner un plus grand pouvoir électoral aux pays en développement, sans que, parallèlement, la culture organisationnelle du FMI ne change, la différence sera négligeable.
Pouhé poskytnutí větší hlasovací pravomoci rozvojovým zemím však situaci příliš nezmění, pokud se nezmění také organizační kultura MMF.
Ce type de recherches élémentaires est le fondement de la recherche médicale. Et elles peuvent faire la différence avec des moyens financiers raisonnables.
Právě u takového základního výzkumu medicínské inovace začínají a potřebné částky nemusejí být obrovské, aby přinesly podstatné změny.
Pourquoi a-t-il attisé - à la différence des échecs de prévision précédents - autant de méfiance à l'égard des économistes?
Proč - na rozdíl od předchozích prognostických selhání - vyvolala takovou nedůvěru v ekonomy?
Statistiquement, la différence est énorme - neuf fois plus importante qu'aux Etats-Unis.
To sice není zárukou toho, že vztah mezi náboženstvím a diskriminací žen neexistuje, ale dává tušit, že pokud takový poměr existuje, nesouvisí nijak s počtem pracujících žen ani s upřednostňováním synů.
En effet, juste au moment où notre recherche initiale n'avait découvert aucune preuve d'un égalitarisme musulman relatif, nous n'avons trouvé aucune différence majeure au niveau de la préférence pour les fils entre les Chrétiens et les Musulmans.
Jistě, vyvrátit tvrzení, že různé země mají různé hodnoty, nelze.
Cette différence se traduit en terme de croissance économique.
Tento rozdíl se odráží v hospodářském růstu.
Les objectifs du Millénaire pour le développement et la Décennie de la vaccination prouvent que des objectifs précis de développement mondial peuvent faire toute la différence.
MDG a Desetiletí vakcín jsou důkazem, že soustředěné globální rozvojové cíle mohou zajistit hlubokou změnu.

Možná hledáte...