rozdíl čeština

Překlad rozdíl francouzsky

Jak se francouzsky řekne rozdíl?

rozdíl čeština » francouzština

différence distinction distance

Příklady rozdíl francouzsky v příkladech

Jak přeložit rozdíl do francouzštiny?

Jednoduché věty

Na rozdíl od něj, je jeho syn velký.
Contrairement à lui, son fils est grand.
Jaký je rozdíl mezi vlkem a psem?
Quel est la différence entre le loup et le chien?

Citáty z filmových titulků

Je patrný nějaký rozdíl mezi kouzelnicí a jejím zákazníkem tehdy a nyní?
Y a-t-il une différence si évidente entre la sorcière et son client avant et maintenant?
Jenže tu je rozdíl.
Elles ne comptent pas.
Nebude v tom žádný rozdíl. Ne mezi námi, Olgo.
Ça ne changera rien entre nous, Olga.
Je nějakej rozdíl mezi králem a majordomem?
Quelle est la différence entre un roi et un maître d'hôtel?
A zjistila jsem, že to není jen rozdíl v chování. a vzhledu.
II ne s'agit pas d'une différence de manières ni de comportement.
Je to rozdíl v charakteru.
Mais d'une différence de caractère.
V tom přece není rozdíl.
Ça ne fait aucune différence.
Vidíte nějaký rozdíl?
Tu vois une différence?
Ani policie nenašla nejmenší rozdíl.
La police non plus n'a pas trouvé la moindre différence.
Jaký je v tom rozdíl?
Quelle est la différence? C'est la même chose.
Rozdíl mezi nimi a námi je 10 ku 1.
Ils sont dix fois plus nombreux que nous.
Mezi nimi není rozdíl, monsieure.
Lequel est le plus simple? - Ils sont pareils.
Jde jen o rozdíl mezi prodejnou šatů a boutiquem.
C'est toute la différence avec les petites cousettes!
Rozdíl mezi nimi a mnou je v tom, že já vím, že jsem skunk.
La différence entre eux et moi, c'est que je sais quand je suis un mufle.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je propastný rozdíl mezi smluvně vázaným sdružením národních států a jednolitým útvarem, ať jej nazýváme státem, či nikoliv, který má vlastní právní subjektivitu a odvozuje své pravomoci z vlastní ústavy.
Une association d'Etats-nations liées par un traité n'a rien à voir avec une entité unique, qu'elle s'appelle ou non Etat, avec sa personnalité juridique et la légitimité que lui confère sa propre Constitution.
Rozdíl mezi Československem a Itálií nebo Německem je větsinou rozdílem padesáti let.
La différence entre la Tchécoslovaquie et l'Italie ou l'Allemagne remonte principalement à 50 ans.
Přesto by každý, kdo se snaží předvídat Šaronovo budoucí chování, měl mít na paměti, že na rozdíl od Begina a Šamira pochází Šaron z armády a že pro něj není rozhodující ideologie, nýbrž bezpečnost.
Toutefois, quiconque souhaiterait prédire le comportement futur de Sharon doit garder à l'esprit qu'à l'inverse de Begin et de Shamir, Sharon a un passé militaire et que pour lui, la sécurité, et non l'idéologie, passe avant tout.
Při letošním mistrovství, na rozdíl od předchozího v Japonsku a Jižní Koreji v roce 2002, jsme v prvním kole nebyli svědky žádné skutečně šokující porážky.
Contrairement à ce qui s'était passé en 2002 au Japon et en Corée du Sud, aucun favori n'a encore été éliminé.
Na rozdíl od ekonomické globalizace však teprve uvidíme, zda tento nový, rychlonohý styl v kopané převládne (konec konců, mladá krev ze Španělska podlehla pardálům z Francie).
Reste à savoir si - comme la mondialisation - ce nouveau style de football va s'imposer (après tout, la jeunesse espagnole a perdu face à la France).
Pro nás, německé konzervativce, nestojí evropská integrace a národní identita proti sobě - na rozdíl od našich odpůrců a mnoha dalších.
Contrairement à nos adversaires et à une partie de l'opinion, nous considérons que l'intégration européenne et l'identité nationale ne sont pas des concepts contradictoires.
Japonsko si na rozdíl od Evropy zřídilo stát ještě před tím, než si vybudovalo silnou občanskou společnost.
Contrairement à l'Europe, le Japon a construit son état avant de se construire une société civile.
Na rozdíl od Ukrajiny, Gruzie, Kyrgyzstánu a Libanonu tedy nedělá nic, čím by povzbudila lidovou opozici.
Ainsi, contrairement à l'Ukraine, la Géorgie, le Kirghizistan et le Liban, il ne fait rien pour encourager l'opposition populaire.
A na rozdíl od většiny zemí, zejména latinskoamerických a asijských, americký systém nelítostně osekává slabé firemní vedení.
Et, contrairement à la plupart des autres pays, et ce surtout en Amérique latine et en Asie, le système américain ne craint pas d'entraver sans pitié le faible leadership collectif.
Přesto mám tušení, že se doba americké výlučnosti chýlí ke konci a že se příjem na obyvatele v Evropě a v Japonsku brzy přiblíží k úrovni Spojených států, místo aby se rozdíl zvyšoval.
Néanmoins, je soupçonne que l'ère de l'exception américaine arrive à son terme et que bientôt, le revenu par tête en Europe et au Japon rejoindra celui des États-Unis plutôt que de s'effondrer loin derrière.
Ovšem poskytnutí likvidity - teď už na rozdíl od pojištění vkladů - může odstranit morální riziko, a to tak, že pomáhá jen těm bankám, které jsou solventní.
La Banque centrale peut les aider avec ses moyens d'intervention habituels.
Možná nejlepší analogií k této situaci je odvěký rébus, jenž si kladli už klasičtí ekonomové v době před třemi stoletími: proč je takový rozdíl mezi cenou vody a cenou diamantu?
La meilleure analogie est sans doute exprimée par la question que posaient les économistes classiques il y a trois siècles : pourquoi y a-t-il une telle différence entre le prix de l'eau et celui des diamants?
Rozdíl v ceně tedy nesvědčí o tom, že diamanty jsou užitečné a cenné zatímco voda ne, ale o tom, že udržovat tržní sílu a vysoké marže bylo zatím vždy snazší v podnikání s diamanty než s vodou.
La différence de prix ne signifie pas que les diamants sont plus utiles et plus précieux que l'eau, mais qu'il est plus facile de contrôler le marché et de dégager une marge bénéficiaire importante en vendant des diamants plutôt qu'en vendant de l'eau.
Na rozdíl od bank však nemají záchrannou síť, již představuje úloha centrálních bank coby věřitele pro případy krajní nouze.
Mais contrairement aux banques, elles ne disposent pas du filet de sécurité constitué par les banques centrales en tant que prêteur de dernier ressort.

Možná hledáte...