distinction francouzština

rozdíl, vyznamenání

Význam distinction význam

Co v francouzštině znamená distinction?

distinction

Action de séparer nettement une chose d’une autre.  Que le nombre important de naissances illégitimes soit une marque d'immoralité, je le veux bien ; encore est-il qu'il faut faire des distinctions et examiner si ce n'est pas plutôt un signe d'irrégularité que d'immoralité.  La distinction que l'on fait entre un astéroïde et une planète est purement arbitraire puisque fondée uniquement sur la dimension. (En particulier) Indication, séparation des divers sens qu’une proposition peut recevoir.  La casuistique dont Pascal s'est tant moqué n'était pas plus subtile et plus absurde que celle que l'on retrouve dans les polémiques entre ce qu'on nomme les écoles socialistes : Escobar aurait eu quelque peine à se reconnaître au milieu des distinctions de Jaurès ; […].  Mais ces distinctions hypothétiques sont dépourvues de fondement solide, et après avoir beaucoup varié sur la classification de l’hydrophobie, presque tout restait encore à faire pour la bien connaître.  Il se tira d’affaire par une distinction subtile. Opération de l’esprit par laquelle on distingue une chose d'une autre.  La distinction des pensées ou connoissances, en médiates & immédiates prouve encore moins la prétendue imperceptibilité des pensées.  En outre, la distinction opérable / inopérable se complique, certains cancers inopérables peuvent devenir accessibles à l’exérèse si celle-ci est couplée à la radiothérapie. Action de mettre une différence entre des personnes ou des choses, ou d’avoir égard à la différence qui est entre elles.  Supprimé en 1870, rétabli par l'Assemblée nationale, le cautionnement est de nouveau supprimé pour tous les journaux sans distinction, par la loi de 1881.  Faire distinction de l’ami et de l’ennemi.  Je fais grande distinction entre l’un et l’autre. Ce qui établit ou indique une différence entre des personnes ou des choses.  La distinction des rangs.  Les distinctions sociales.  Toutes ces distinctions disparurent. Prérogative, honneur ou marque de préférence, d’estime ou d’égard.  Il aime les distinctions très flatteuses.  Traiter quelqu’un avec distinction. Bon ton, élégance ou dignité des manières.  Un air de distinction.  Il a beaucoup de distinction.  Prérogative, honneur, marque de préférence, d’estime, d’égard.

Překlad distinction překlad

Jak z francouzštiny přeložit distinction?

Příklady distinction příklady

Jak se v francouzštině používá distinction?

Citáty z filmových titulků

Un soir par an, tout Paris se mélange, sans distinction de classe, dans la joie, dans la folie du Bal masqué de l'Opéra.
Jednou v roce se sešla celá Paříž, chudí i bohatí, na šprýmovném maškarním plese v opeře.
On tuera des grands hommes, des petites gens, pour montrer qu'on ne fait pas de distinction.
Vraždy významných mužů, i bezvýznamných mužů, jen aby viděli, že neděláme rozdíly.
Sans distinction de race, de couleur ou de rang.
Bez ohledu na rasu, barvu ci vyznání.
Dans votre cas, vous pouvez encore faire cette distinction.
Vy jste stále schopná tento rozdíl vnímat.
Il s'agit de l'égalité devant la loi. sans distinction de race, religion, fortune ni sexe.
Jde o to, že před zákonem si musí být všichni lidé rovni. bez ohledu na náboženství, barvu pleti, majetek. nebo, jako zde, pohlaví.
C'était une marque de distinction, de souffrir. en silence. Oh, non!
Důkazem, že to utrpení vydrží bylo. ticho.
Et de la distinction. Une certaine distinction.
A jistou aristokratičnost.
Et de la distinction. Une certaine distinction.
A jistou aristokratičnost.
La loi ne fait pas de distinction.
Zákon ale nečiní žádné výjimky, pane.
Ils tuent sans distinction de l'âge, du sexe, ou de la race.
Zabijeji bez rozdilu. Na věku, pohlavi ani barvě pleti nezáleži.
Ne faites-vous pas de distinction entre les deux, major?
Nedělejte mezi nimi rozdíl majore?
En votre qualité de barman, quelle distinction faites-vous?
Řeknete nám jako barman, jaký je mezi tím rozdíl.
Il doit sembler étrange. de recevoir si jeune, une telle distinction.
Musí to být zvláštní pocit dostat tak brzy nejvyšší poctu.
Mais sans la distinction de Dickinson et Dawes.
Ale ne s pověstí Dickinson a Dawes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De tels programmes sont souvent considérés comme la contradiction d'une valeur américaine de base, qui veut que les admissions, les prêts et le recrutement doivent se baser sur les mérites de chacun plutôt que sur la distinction des groupes ethniques.
Na tyto programy se často pohlíží tak, že jsou v rozporu s určitou základní americkou hodnotou, zejména, že přijímání studentů, přidělování úvěrů i najímání pracovníků by se mělo zakládat na přednostech jedince, nikoli na odlišnosti skupin.
Reste à relever le défi d'une alternative, d'un ensemble de politiques visant à promouvoir le développement sans tomber dans le piège d'un nouveau plan impraticable soi-disant prévu pour le bien-être de tous les pays sans distinction.
Výzvou dneška je totiž nalézt alternativní soubor politických pravidel na podporu rozvoje bez toho, aby se země stávaly obětí dalších nepraktických projektů, které jsou údajně správné za všech okolností a pro všechny země.
Beatrix, comme Franz Joseph, refuse de faire une distinction ethnique ou religieuse entre ses sujets.
Beatrix, stejně jako František Josef, odmítá mezi svými poddanými etnicky či nábožensky rozlišovat.
Souvent la distinction entre les symboles et leurs référents se perd et les patients commencent à percevoir les personnes uniquement comme les représentations d'une force imaginaire.
Hranice mezi symboly a jejich předobrazy se často stírá a pacienti začínají vidět ostatní lidi výlučně jako ztělesnění nějaké domnělé síly.
Je continue à croire à la distinction Keynésienne entre l'agenda et le non-agenda politique.
Stále mi připadá plodné Keynesovo rozlišování mezi politickou agendou a tím, co je mimo ni.
Un phénomène de vases communicants est inévitable et une fois que s'installe une attente d'inflation aux effets délétères, la distinction est encore plus difficile à faire.
Efekt přelití je nevyhnutelný, a jakmile se uchytí zhoubné zvýšení inflačních očekávání, začne být tím těžší jej potlačit.
Il existe une distinction très nette entre les dépenses en investissements et les dépenses courantes, que le chef du gouvernement italien Mario Monti a soulignée.
Existuje zřetelný rozdíl mezi výdaji investičními a běžnými, jak zdůraznil italský premiér Mario Monti.
Les groupes islamiques extrémistes se sont lancés dans des attentats à la bombe sans distinction, tandis que les groupes aux tendances autoritaires prononcées ont fait une avancée dans les cercles proches du Président Megawati.
Radikální islamistické skupiny provádějí bezmyšlenkovité pumové útoky, zatímco skupiny se silnými autoritářskými sklony pronikají do nejužších kruhů kolem prezidentky Megawati Sukarnoputri.
Le problème reste que permettre le financement des investissements publics par l'emprunt mènerait à des disputes incessantes entre la Commission et les États membres parce que cela prend trop appui sur la frontière floue d'une telle distinction.
Potíž je v tom, že pokud by se povolilo financovat veřejné investice na dluh, vedlo by to k trvalým neshodám mezi Komisí a jednotlivými členskými státy, neboť by se do velké míry spoléhalo právě na toto nejasné rozlišení.
En effet, à travers le monde, la crise économique de 2008-2009 a augmenté la charge aussi bien de la dette privée que publique - au point que la distinction public-privé s'est estompée.
Hospodářský pokles v letech 2008-2009 zvýšil zátěž soukromých i veřejných dluhů do té míry, že se hranice mezi veřejným a soukromým rozostřila.
Ils voient aussi un président voué au progrès de tous les Américains, sans distinction de race, de sexe, de religion, d'origine ethnique, d'orientation sexuelle, de handicap ou de situation économique.
Vidí před sebou prezidenta odhodlaného prosazovat zájmy všech Američanů bez ohledu na rasu, pohlaví, vyznání, etnický původ, sexuální orientaci, postižení či ekonomické postavení.
Il est essentiel de rendre plus nette la distinction entre la détresse de sociétés de financement due à la panique (et donc temporaire) et les problèmes plus fondamentaux.
Klíčem je začít ostřeji rozlišovat mezi finančními společnostmi, jejichž svízelnou situaci opravdu vyvolala panika (a tudíž je dočasná), a společnostmi se zásadnějšími problémy.
Or, ce concept d'homo economicus n'a pas été créé pour être utilisé comme un outil de prévision; son véritable objectif consistait à faciliter la distinction entre les défaillances du marché et les problématiques de mentalité.
Homo economicus však nikdy nebyl určený k předpovědím; jeho skutečným cílem je usnadnit rozlišování mezi tržními a mentálními selháními.
Étant donné que tout ce qui se produit est généralement le résultat d'une prise de décision, la distinction entre l'acte de tuer une personne et l'acte de la laisser mourir n'est pas convaincante.
Vzhledem k tomu, že všechno, co se děje, je jistým způsobem důsledek rozhodování, rozdíl mezi zabitím a ponecháním zemřít je nepřesvědčivý.

Možná hledáte...