discernement francouzština

soudnost, rozlišování, rozlišení

Význam discernement význam

Co v francouzštině znamená discernement?

discernement

Faculté de l’esprit qui sert à distinguer les choses, à séparer les questions, à en juger sainement, à apprécier la valeur intellectuelle et morale des gens.  On a traqué et tué sans relâche. Ces massacres se sont faits sans discernement. Les petits, les femelles pleines n'ont même pas été épargnés.  Nous sommes arrivés, de critique en critique, à cette triste conclusion : que le juste et l'injuste, dont nous pensions jadis avoir le discernement, sont termes de convention, vagues, indéter­minables ; […].  Cabanel, l’homme du présent, mais qui, Zola en fiche son billet et se remet au discernement de l’avenir, sera oublié.

Překlad discernement překlad

Jak z francouzštiny přeložit discernement?

Příklady discernement příklady

Jak se v francouzštině používá discernement?

Citáty z filmových titulků

Je vais conduire ces gens dans une terre sauvage et dangereuse. Donne-moi force et discernement pour les porter à destination.
Mám vést tyto lidi do divoké a nebezpečné krajiny, dej mi sílu a moudrost, Bože, abych to zvládl.
Ce brillant fait le plus grand honneur à votre discernement. Vous êtes orfèvre, Pépé.
Když hledím na ten briliant, je mi jasné, že se ve špercích vyznáte, že Pépé?
Il manque de discernement.
On je tak strašně nevybíravý.
Bien sûr, il y en eut d'autres, mais son discernement suffit à les écarter sans que j'intervienne.
Samozřejmě přišli další. Ale její vlastní úsudek je vyřadil dřív, než bych musel zakročit já.
Ayant un grand respect pour le discernement du Président, je voterai pour son candidat.
A co víc, mám ve velké vážnosti úsudek našeho prezidenta. Já budu hlasovat pro nominovaného.
C'était un homme à tirer sans discernement.
Byl to muž střílející od boku. Nepřemýšlel.
Utilisez vos femmes avec plus de discernement.
Pouívejte své eny s větím pochopením.
Mais tuer sans discernement. - La majorité.
Ale brát někomu náhodně život.
Mais pondérez votre discernement par votre intuition.
Ale svůj úsudek doplňte o intuici.
Le discernement.
Pochopení.
Dieu. Le discernement.
Bože. pochopení.
Je pense toujours que vous avez manqué de discernement, mais vous n'êtes pas la fripouille que je croyais.
Přesto si myslím, že jste v téhle věci projevil špatný úsudek, ale nejste darebák, za kterého jsem vás měl.
Félicitez-le pour son discernement scientifique.
Pogratulujte mu k jeho vědeckému rozhledu.
Tu devrais apprendre auprès de Yu-Ying le discernement et la patience.
Trénuj pilně pod dohledem Yu Ying.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Allouées avec discernement, ces incitations fiscales pourraient déclencher des tendances profondes et novatrices, ouvrant la voie à une économie verte, plus durable, pour le XXIe siècle.
Kdyby se však tyto stimulační balíčky moudře vynaložily, mohly by vyvolat dalekosáhlé a transformační trendy a připravit půdu pro udržitelnější, naléhavě potřebnou zelenou ekonomiku pro jedenadvacáté století.
Pour tout le reste, la législation ne peut se substituer au bon sens, au discernement et à la responsabilité des conseils d'administration.
Ve všech ostatních oblastech nemůže legislativa sloužit jako náhražka za používání zdravého rozumu, soudnost a zodpovědnost správních rad.
Les Européens tendent à penser que les Etats-Unis soutiennent Israël sans discernement et ne sont pas suffisamment sensibles aux droits des Palestiniens.
Evropané mají sklon k přesvědčení, že USA nekriticky podporují Izrael a že nemají dostatek pochopení pro palestinská práva.
Une réduction des taux d'imposition appliquée à tous sans discernement est peu efficace au niveau budgétaire (si l'on compare le nombre d'emplois créés par dollar de recettes sacrifiées).
Plošné snížení daňových sazeb má chabý přínos pro efektivitu rozpočtu (počet pracovních míst vytvořených na dolar obětovaných příjmů).
C'est tout le contraire. Elles coupent l'herbe sous le pied des personnes que nous avons élues pour qu'elles fassent preuve de discernement, pas pour qu'elles jouent avec les tripes de populations dans l'angoisse et la colère.
Referenda demokracii oslabují, neboť podrývají naše volené zástupce, jejichž úkolem není propůjčovat hlas pocitům znervóznělého a rozčileného lidu, nýbrž uplatňovat svůj nejlepší úsudek.
Fort de son intelligence et de son discernement, Obama sait qu'aux Etats-Unis sa visite au Ghana n'aura pas le même sens pour les Noirs que pour les Blancs.
Vzdělaný a hluboce přemýšlivý Obama ví, že černošští Američané budou jeho cestu do Ghany vnímat naprosto odlišně než bělošští Američané.
Leurs galeries montraient de façon ostentatoire et très publique le discernement et le jugement desquels dépendaient leurs entreprises financières.
Jejich galerie dávaly viditelným a velmi veřejným způsobem najevo bystrost a úsudek, na nichž závisel i jejich finanční byznys.
Par conséquent, il est utile d'avoir une activité de représentation qui permette aux non-initiés de constater que le phénomène de discernement et d'expertise existe vraiment.
V důsledku toho je užitečné mít nějakou zástupnou činnost, která lidem zvenčí umožní vidět, že proces úsudku a hodnocení skutečně probíhá.
Mais l'administration Bush a utilisé sans discernement les analogies historiques et s'est montrée négligente dans sa préparation inadéquate de l'occupation de l'Irak.
Bushova vláda ale využívala historické analogie ledabyle a na účinnou okupaci se dostatečně nepřipravila.
Dater une récession est parfois affaire de discernement.
Někdy je datování recese věcí úsudku.
Certes, le Président géorgien, Mikhail Saakashvili, manque parfois de discernement et d'humilité.
Gruzínský prezident Michail Saakašvili samozřejmě občas jedná bezmyšlenkovitě a arogantně.
L'attention que l'on porte aujourd'hui à des politiques climatiques inefficaces et coûteuses témoigne d'un manque de discernement.
Dnešní soustředěnost na neefektivní a nákladné klimatické politiky je projevem chabého úsudku.

Možná hledáte...