Ivan | diva | divin | niva

divan francouzština

gauč, divan, pohovka

Význam divan význam

Co v francouzštině znamená divan?

divan

(Histoire) Conseil suprême, tribunal, assemblée de notables, de l’Empire ottoman, qui siégeaient sur des coussins.  Le gouverneur nous emmena à son divan, fit comparaître le chef des Maugrebins, instruisit l'affaire, et dit, […].  Le grand vizir était le chef du divan. (Absolument) Le conseil du Grand Turc, le ministère ottoman.  La poésie du Divan et la poésie populaire, issues de classes sociales différentes, ont su parfois puiser aux mêmes sources d’inspiration : mais ce qui forme entre elles cloison étanche, c'est la forme de la langue : la poésie du Divan emploie le vers métrique, la poésie populaire le vers syllabique. Salle de réception, parfois garnie de coussins, dans certains pays orientaux.  Ce fut avec cette absence de recueillement et ces distractions que je rentrai au divan. Tout le monde était rassemblé. (Mobilier) Sofa sans dossier et garni de coussins.  Je m'assis sur un divan disparu sous les coussins, et je me sentis soudain soutenu, porté, capitonné par ces petits sacs de plume couverts de soie, comme si la forme et la place de mon corps eussent été marquées d'avance sur ce meuble.  Dans une sorte d'alcôve, sur un divan pisseux, trois filles se tenaient enlacées […]. (Mobilier) Canapé. (Par métonymie) Psychanalyse.  Cela fait près de dix ans qu'il est sur le divan.

divan

Variante orthographique de diwan (recueil de poésies lyriques orientales). Recueil de poésies se plaçant dans cette tradition.  Le Divan occidental-oriental de Goethe.

Překlad divan překlad

Jak z francouzštiny přeložit divan?

divan francouzština » čeština

gauč divan pohovka otoman

Příklady divan příklady

Jak se v francouzštině používá divan?

Citáty z filmových titulků

Ce divan est à toi.
Pohovka je jen pro tebe.
Il dort sur notre divan, il est typographe.
Pracuje jako tiskař a žije na naší pohovce.
Alors, notre divan te plaît?
Jak se ti líbí naše pohovka?
Mettez-le sur le divan.
Položte ho na pohovku.
Il semble qu'il n'y ait personne sur ce divan.
Třeba tady na gauči nikdo není.
Elle était étendue sur le divan, à côté d'un cendrier de mégots.
Ležela na pohovce, vedle ní byl popelník plný nedopalků.
Et ne bougez plus de ce divan.
A z té pohovky se ani nehnete.
S'allonger sur le divan comme une imbécile, tout raconter.
Ležet tu na pohovce, jako nějaký melancholický trouba a všechno vám povídat.
Ne vous inquiétez pas, docteure. Je vais dormir sur le divan.
Nuže, můžete se přestat strachovat doktorko, budu spát na pohovce.
Le patient dort toujours dans le lit. Le médecin est sur le divan, tout habillé.
Pacient spí vždycky v posteli, a doktor na pohovce.
Il est là, sur le divan.
Je támhle na pohovce.
C'est rien, il peut s'installer sur le divan.
Může přespat na pohovce v pokoji.
Je prendrai le divan.
Jonathan může jít do mého pokoje a já můžu spát na pohovce.
A moi le divan. Tu dormiras avec ta mère.
Vyspím se na pohovce a ty můžeš spát se svou mámou.

divan čeština

Překlad divan francouzsky

Jak se francouzsky řekne divan?

divan čeština » francouzština

divan canapé cosy-corner

Příklady divan francouzsky v příkladech

Jak přeložit divan do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ten červený, jemně hedvábný Divan!
Ce divan rouge, si moelleux.
Toulouse-Lautrec, Le Divan.
Toulouse-Lautrec, Le Divan.
Dobře si vzpomínám na to, že podobný divan byl vnesen v Headingley v roce devět před Kristem v zápase proti černejm hubám.
Je me souviens d'un divan similaire amené sur le terrain à Headingley en l'an 9 av. J.-C. contre les basanés. Oh, taisez-vous, trompe d'éléphant.
Posaď ji na divan.
Par qui voulez-vous commencer?
Vypadla, zrovna za divan.
Elle a sauté par-dessus le sofa.
Posadíš se do křesla, nebo na divan?
Oui. Où veux-tu t'asseoir? Le fauteuil ou le divan?
Posranej koženej divan.
Putain de canapé en cuir.
Strč si ten divan do prdele.
Carre-toi ton canapé dans le cul!
Divan?
Le sofa?
Takže, vymaluju je jednou z těch divokých barev. a divan i nábytek potáhnu nějakým materiálem. takový křik džungle, víš?
Je vais les peindre avec des couleurs un peu folles, puis trouver du tissu pour la moquette qui évoquera la jungle!
Žádná pohovka tam nebyla. Byl to divan v její ložnici a to já se krčil.
Pas son canapé, c'était sur le sofa de la chambre, et c'est moi qui étais à quatre pattes.
Připadá ti to snad jako divan?
Non, est-ce que ça ressemble à un récamier?
Tohle je divan.
C'est un divan.
Přisedni si ke mně na divan.
Viens me rejoindre sur le divan.

Možná hledáte...