divan francouzština
gauč, divan, pohovka
Význam divan význam
Co v francouzštině znamená divan?
divan
divan
Překlad divan překlad
Jak z francouzštiny přeložit divan?
Příklady divan příklady
Jak se v francouzštině používá divan?
Citáty z filmových titulků
Ce divan est à toi.
Pohovka je jen pro tebe.
Il dort sur notre divan, il est typographe.
Pracuje jako tiskař a žije na naší pohovce.
Alors, notre divan te plaît?
Jak se ti líbí naše pohovka?
Mettez-le sur le divan.
Položte ho na pohovku.
Il semble qu'il n'y ait personne sur ce divan.
Třeba tady na gauči nikdo není.
Elle était étendue sur le divan, à côté d'un cendrier de mégots.
Ležela na pohovce, vedle ní byl popelník plný nedopalků.
Et ne bougez plus de ce divan.
A z té pohovky se ani nehnete.
S'allonger sur le divan comme une imbécile, tout raconter.
Ležet tu na pohovce, jako nějaký melancholický trouba a všechno vám povídat.
Ne vous inquiétez pas, docteure. Je vais dormir sur le divan.
Nuže, můžete se přestat strachovat doktorko, budu spát na pohovce.
Le patient dort toujours dans le lit. Le médecin est sur le divan, tout habillé.
Pacient spí vždycky v posteli, a doktor na pohovce.
Il est là, sur le divan.
Je támhle na pohovce.
C'est rien, il peut s'installer sur le divan.
Může přespat na pohovce v pokoji.
Je prendrai le divan.
Jonathan může jít do mého pokoje a já můžu spát na pohovce.
A moi le divan. Tu dormiras avec ta mère.
Vyspím se na pohovce a ty můžeš spát se svou mámou.
divan čeština
Překlad divan francouzsky
Jak se francouzsky řekne divan?
Příklady divan francouzsky v příkladech
Jak přeložit divan do francouzštiny?
Citáty z filmových titulků
Ten červený, jemně hedvábný Divan!
Ce divan rouge, si moelleux.
Toulouse-Lautrec, Le Divan.
Toulouse-Lautrec, Le Divan.
Dobře si vzpomínám na to, že podobný divan byl vnesen v Headingley v roce devět před Kristem v zápase proti černejm hubám.
Je me souviens d'un divan similaire amené sur le terrain à Headingley en l'an 9 av. J.-C. contre les basanés. Oh, taisez-vous, trompe d'éléphant.
Posaď ji na divan.
Par qui voulez-vous commencer?
Vypadla, zrovna za divan.
Elle a sauté par-dessus le sofa.
Posadíš se do křesla, nebo na divan?
Oui. Où veux-tu t'asseoir? Le fauteuil ou le divan?
Posranej koženej divan.
Putain de canapé en cuir.
Strč si ten divan do prdele.
Carre-toi ton canapé dans le cul!
Divan?
Le sofa?
Takže, vymaluju je jednou z těch divokých barev. a divan i nábytek potáhnu nějakým materiálem. takový křik džungle, víš?
Je vais les peindre avec des couleurs un peu folles, puis trouver du tissu pour la moquette qui évoquera la jungle!
Žádná pohovka tam nebyla. Byl to divan v její ložnici a to já se krčil.
Pas son canapé, c'était sur le sofa de la chambre, et c'est moi qui étais à quatre pattes.
Připadá ti to snad jako divan?
Non, est-ce que ça ressemble à un récamier?
Tohle je divan.
C'est un divan.
Přisedni si ke mně na divan.
Viens me rejoindre sur le divan.