dolní čeština

Překlad dolní francouzsky

Jak se francouzsky řekne dolní?

dolní čeština » francouzština

inférieur bas

Příklady dolní francouzsky v příkladech

Jak přeložit dolní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Krantzi, hlaste se u dolní brány u seržanta Schillera.
Krantz, présentez-vous au sergent Schiller au portail.
Zastavte u dolní křižovatky.
Attendez au croisement.
Ať hned přijede na dolní křižovatku.
Qu'il arrête sa voiture au croisement, en bas.
Zamířil bych přímo přes dolní Nevadu a území Nového Mexika do Texasu.
Je descendrai en passant par le Nevada et le Nouveau-Mexique, jusqu'au Texas.
Widgeone, zbytek toho oleje dej na dolní palubu.
Mettez le reste de l'huile sur le faux-pont.
Jak zmírnit zákon, jenž prosazuje dolní sněmovna?
Mais, mon bon seigneur, comment parer à ce projet de loi?
Čekal jsem vás. Jeďte na dolní Euston Road, číslo 22.
Je vous attendais 22, rue Houston.
Dolní Euston Road. - Ano, pane.
Lower Houston.
Přes dolní vrátnici se nedostane.
Il ne peut pas accéder au bureau du bas.
Tys nevěděl, že moji rodiče byli ptáčníci v dolní říši?
Dans ma famille, on piège aussi les oiseaux!
Ten muž na dolní palubě je obviněn ze zabití!
Cet homme, sur le pont inférieur, est accusé de meurtre!
Já si vezmu dolní část. a vy si nechte horní, pokud nedáváte přednost.
Je prends le bas. et vous le haut. Mais si vous préférez.
Jednou, když si Nicholas hrál v dolní chodbě.
Un jour, alors qu'il jouait dans le couloir inférieur.
V Dolní sněmovně.
A l'Assemblée.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Blairova výrazně prořídlá většina v dolní sněmovně a otřesená osobní pověst však znamenají, že jeho politická pozice je silně oslabená.
Cependant, sa majorité au parlement a été grandement érodée et sa réputation personnelle endommagée : sa position politique est donc sérieusement affaiblie.
Čtyři muslimové zasedají v horní a tři v dolní sněmovně - to je víc než u některých jiných etnických mensin.
Quatre Musulmans siègent à la Chambre des Lords et trois à la Chambre des Communes, un nombre plus élevé que pour d'autres minorités ethniques.
Dobrou zprávou je, že měnová politika je funkční i blízko nulové dolní meze.
La bonne nouvelle, c'est que même aux alentours de la ZLB, la politique monétaire fonctionne.
Dolní šachovnice je pak dějištěm transnacionálních vztahů, které jsou mimo kontrolu vlád - patří sem vše od drog po nakažlivé nemoci, klimatické změny nebo terorismus.
Au niveau inférieur, se jouent les relations transnationales qui échappent au contrôle des gouvernements - cela va des médicaments aux maladies infectieuses en passant par le changement climatique et le terrorisme.
V důsledku toho získal Prodi v dolní komoře velkou většinu, ale v Senátu má jen hrstku hlasů navíc.
Ainsi, Prodi a une nette avance en nombre de sièges à la Chambre des députés, alors qu'il ne l'emporte que de très peu au Sénat.
Japonsko opět tíží dočasná vláda, neboť vládní Liberálně demokratická strana (LDS) vře při hledání nového lídra, přičemž na obzoru jsou volby do dolní komory Dietu.
Le Japon se retrouve une fois de plus pourvu d'un gouvernement par intérim tandis que le Parti libéral démocrate (PLD) au pouvoir se démène pour se trouver un nouveau chef à la veille de l'élection à la chambre basse de la diète.
PT je ale v dolní sněmovně jak stranou největší, tak nejdisciplinovanější.
Le PT, pourtant, est le plus grand parti de l'assemblée, ainsi que le mieux discipliné.
Většina analytiků považuje padesátidolarovou hladinu za dolní hranici, či dokonce odrazovou plochu, protože pozice na termínových trzích ukazují na očekávání poměrně rychlého návratu na 70 až 80 dolarů.
La plupart des analystes considèrent 50 dollars comme un plancher, voire même comme un tremplin, parce que le positionnement sur le marché à terme laisse entrevoir une remontée des prix assez rapide à 70 ou 80 dollars.
A ekonomie konkurenčních trhů oproti monopolnímu určování cen naznačuje, proč hranice 50 dolarů nebude dolní mezí, ale stropem.
Et l'économie des marchés concurrentiels par rapport aux tarifs de monopole suggère pourquoi 50 dollars sera un plafond, pas un plancher.
Dolní sněmovna v lednu návrh schválila, avšak Sněmovna lordů v dubnu odhlasovala jeho postoupení společné parlamentní komisi, která ho má prozkoumat zevrubněji.
La Chambre des Communes a adopté ce projet au mois de janvier, la Chambre des Lords ayant toutefois décidé par un vote du mois d'avril de le soumettre à un examen supplémentaire de la part d'une commission parlementaire conjointe.
Vyšetřování těchto privátních fondů vedla skupina sociálních demokratů v Evropském parlamentu, britská dolní sněmovna i australský parlament.
Le groupe socialiste du Parlement européen, la chambre des Communes britannique et le Parlement australien ont tous enquêté sur ces fonds privés.
Důkazy však naznačují, že vysoce efektivní fiskální politika zůstává i při nulové dolní hranici úrokových sazeb přinejlepším teoretickou možností, která podléhá silným politickým omezením.
Mais à l'évidence, une politique budgétaire réellement très efficace, même avec des taux d'intérêt proches de zéro, ne fonctionne au mieux qu'en théorie, et est sujette à des contraintes politiques majeures.
Naproti tomu během hluboké a dlouhodobé recese, kdy se základní sazba centrální banky blíží k nulové dolní hranici (ZLB), může být dobře načasovaná a rozumná fiskální reakce v principu užitečná.
Par contre, dans le cadre d'une profonde récession à long terme, avec un taux directeur de la banque centrale près de zéro, une réponse budgétaire opportune et adaptée peut, en principe, aider.

Možná hledáte...