dominante francouzština

dominanta

Význam dominante význam

Co v francouzštině znamená dominante?

dominante

(Musique) Note qui fait la quinte au-dessus de la note tonique ou fondamentale.  Dans le ton d’ut, sol est la dominante.  Mozart préfère (...) mettre en valeur le passage à la dominante par un thème entièrement neuf. .

Překlad dominante překlad

Jak z francouzštiny přeložit dominante?

dominante francouzština » čeština

dominanta

Příklady dominante příklady

Jak se v francouzštině používá dominante?

Citáty z filmových titulků

Cette force dominante. s'est à nouveau emparée de moi-- sans un mot, avec insistance-- Et j'ai dû obéir.
Přišlo to znovu, ten neodolatelný příkaz-- nevyřčený, neodbytný-- a musela jsem poslechnout.
La patience est-elle si dominante en vous que vous laissiez passer cela?
Tak naveskrz jste jedna trpělivost že jste schopni nechat to tak?
Une vraie race dominante.
Pravou a dokonalou vládnoucí rasu!
Je suis poussé vers elle avec avec une obsession dominante, incontrôlable.
Všechna mé nutkání mě vedou k dominantní, nekontrolovatelné obscesi.
La personnalité dominante est responsable de la suppression des éléments hétérogènes que renferme le conglomérat.
Dominantní osobnost je zodpovědná za potlačení heterogenních prvků které shluk obsahuje.
Comme Stringfellow le remarque en définissant la nature de la dominance la volonté du nouveau conglomérat doit nécessairement être une fonction de la volonté de la personnalité dominante.
Jak Stringfellow poznamenává při definování podstaty dominance vůle nově vytvořeného shluku musí nezbytně být funkcí vůle dominantní osobnosti.
Ce n'est qu'après une certaine période de cohésion télépathique symbiotique que la personnalité dominante peut rejeter sa fonction agglutinante et encourager la création d'une personnalité synthétique conglomérée réelle.
Pouze po neurčitém období symbiotické telepatické soudržnosti může dominantní osobnost odstoupit od své aglutinační funkce a podnítit vývoj skutečně umělé osobnosti shluku.
Ils disent que c'est une sorcière parce qu'elle vit avec Francesco. c'est tout. et en outre, dans cette région, sorciers et sorcières. coopèrent avec la région dominante, vous comprenez?
Tvrdí, že je čarodějnice, protože žije se starým Francescem. Ale bez zjevného důvodu. Kromě toho, čarodějové, muži nebo ženy, spolupracují s církví.
C'est comme ça. C'est à nous, la race dominante de prendre garde, sinon ces autres races nous domineront.
My, dominantní rasa, se musíme mít na pozoru, aby nás neovládly jiné rasy.
Dominante : gaz craylon, sable. vents très forts.
Omezená atmosféra, dominantní kraylonové plyny, písek, větry o veliké rychlosti.
Angie était au centre et affirmait sa position de femelle dominante.
Angie byla v centru veškerého dění, uplatňovala svou pozici dominantní samice.
Tonique et dominante.
Tónika a dominanta.
Vous le voyez? Un monde comme le nôtre, sauf que le géniteur de l'espèce dominante n'était pas un singe mais un canard!
Představte si v duchu svět, který je skoro jako ten náš, až na to, že předkem dominantního druhu nebyla opice, ale kachna!
Notre équipe d'exploration visite une société matriarcale inhabituelle où la femme est aussi agressivement dominante que l'homme l'était sur Terre il y a des années.
Výsadková skupina navštíví neobvyklou matriarchální společnost, kde jsou ženy tak dominantní jako bývali před stovkami let na Zemi muži.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Voyant de nouveaux joueurs (l'Espagne par exemple) prendre un rôle actif dans la construction européenne, notamment en politique étrangère, ils craignent de perdre leur position dominante.
Přihlížejí, jak se na scéně objevují noví hráči (například Spanělsko), kteří utvářejí politiku EU - zejména zahraniční -, a mají dojem, že jejich tradiční vedoucí role se ocitá v ohrožení.
Et pourtant personne dans la classe politique dominante n'en appelle à l'augmentation nette de la progressivité de l'impôt.
Hlavní politický proud však nijak nevolá po prudkém zvýšení progresivity daně z příjmu.
En outre, des données expérimentales suggèrent que contrairement à la théorie économique dominante, les préférences des individus sont variables.
Experimentální data navíc v rozporu s hlavním proudem ekonomické teorie naznačují, že lidské preference se mohou měnit.
Nous, la majorité écrasante des citoyens du monde, estimons que seule une véritable démocratie est capable d'occuper cette position dominante.
Věříme - a hovořím za drtivou většinu obyvatel světa -, že tuto vůdcovskou roli dokáže zastávat jen skutečná demokracie.
Aucun dirigeant serbe n'acceptera l'indépendance du Kosovo car le nationalisme demeure la force politique dominante dans le pays.
Žádný srbský představitel nepřistoupí na nezávislost Kosova, poněvadž nacionalismus je i nadále převládající politickou silou v zemi.
Ceci implique l'abandon de la conception dogmatique dominante selon laquelle les impôts ne devraient être augmentés qu'en cas d'absolue nécessité.
To mimo jiné znamená opustit převažující dogma, že daně by se měly zvyšovat pouze v případě, že je to absolutně nezbytné.
Et du fait de l'Allemagne, l'austérité reste la doctrine dominante dans la zone euro.
A fiskální úsporná opatření jsou díky Německu dodnes převládající doktrínou v eurozóně.
IBM s'est acquis une position massivement dominante en louant une formule individualisée et soigneusement ciblée.
Společnost IBM si vybudovala silně dominantní pozici díky tomu, že pronajímala individualizované a pečlivě na míru šité balíky.
Naturellement, Microsoft a eu droit à ses propres problèmes juridiques en reprenant la position dominante d'IBM, sous forme d'interminables procès des deux côtés de l'Atlantique.
Jakmile Microsoft převzal po IBM dominantní postavení, i on samozřejmě narazil na právní problémy a na obou stranách Atlantiku musel svádět dlouhé a vyčerpávající soudní pře.
Aujourd'hui cependant, l'orthodoxie républicaine dominante est un genre de pseudo-friedmanisme suffisant qui estime que les marchés, livrés à eux-mêmes, ne peuvent se tromper.
Dnes však panující republikánská ortodoxie představuje jistý druh samolibého pseudofriedmanismu, který je přesvědčen, že trhy ponechané vlastnímu osudu nemohou škodit.
L'émergence de la Chine comme la puissance dominante en Asie et le nouvel équilibre des pouvoirs dans la région sont des éléments que les gouvernements de part et d'autre du Pacifique doivent véritablement prendre en compte.
Bushe - se čínskému prezidentovi Chu Ťin-tchaovi dostalo od členů téhož parlamentu potlesku vestoje. Nástup Číny jako dominantní mocnosti v Asii a celková rovnováha sil v oblasti jsou dnes otázkami, jimiž se musí pozorně zaobírat vlády po celém Pacifiku.
Mais la grande question est de savoir si la coopération actuelle entre la Chine et les USA ne fait pas écran à une réalité qui s'enracine, à savoir l'émergence de la Chine comme puissance dominante de la région.
Velkou otázkou zůstává, zda se nakonec neukáže, že dnešní spolupráce mezi Čínou a USA není ničím více než odvedením pozornosti od existující strategické reality v Asii - totiž od nástupu Číny jako dominantní mocnosti v této oblasti.
Dans cette optique, une entreprise qui n'est pas dominante sur les marchés mondiaux est sans valeur.
V rámci této vize fungování podniků je společnost, která nemá globální dominantní postavení, pouhým vedlejším účastníkem.
La Droite classique peut à peine lui faire concurrence mais la classe dominante peut à peine la supporter.
Stará pravice jen sotva konkuruje; ale vládnoucí garnitury jen sotva stačí.

Možná hledáte...