enduire francouzština

namazat, mazat

Význam enduire význam

Co v francouzštině znamená enduire?

enduire

(Absolument) (Maçonnerie) Appliquer un enduit. (Par extension) Couvrir d’une matière qui forme un enduit.  Aidé des conseils d’Atala, je bâtis un canot, que j’enduisis de gomme de prunier, après en avoir recousu les écorces avec des racines de sapin.  Les colleurs d’affiches après avoir enduit de colle très liquide le panneau d’affichage appliquent leur papier en le noyant littéralement de colle pour que l'allongement soit rapide et le glissement facile.  […]: il était travesti en Charlot et tenait à la main une petite moustache noire qu'il enduisait de colle.  Couvrir d’une matière qui forme un enduit

Překlad enduire překlad

Jak z francouzštiny přeložit enduire?

enduire francouzština » čeština

namazat mazat zahalit umazat natírat

Příklady enduire příklady

Jak se v francouzštině používá enduire?

Citáty z filmových titulků

Je vais enduire la marque du gâteau et la passer sous le microscope électronique.
Otisk na koláčku nechám analyzovat pod mikroskopem.
Eh bien, je garde ça pour moi. mais quel plaisir de l'enduire d'huile.
Pouč mě, prosím tě. Ale když mu natírám tu jeho velkou hruď..
Ils ont des tas de façons de te tuer. Ils adorent t'attacher à poil sur une roue de chariot. t'enduire de poix, et te faire cramer.
I kdyžjsem se s Alem Sieberem nikdy blíž nespřátelil, během dalších týdnů kampaně jsem se s ním naučil vycházet.
Il a dû s'enduire les doigts de colle.
Musel mít na prstech nějaké lepidlo.
Ne le prenez pas mal, je suis pas là pour enduire de miel le menton, mais j'aime bien lecher le menton apres, voyez ce que je veux dire?
Nechápejte mě špatně. Nevadí mi pokecat si s kočkou,. Ale rád to prostě dělám až po tom, co si užijem, chápete co tím myslím?
Ce que j'aimerais t'enduire de graisse!
Nejradši bych tě polila horkým volejem!
Ou t'enduire de mélasse.
Jako jít do školy nebo zatahovat tě do hraní.
On va attendre qu'ils sortent de ta maison et on ira enduire tous les murs de merde.
Uděláme to takhle. Až tví rodiče odejdou, pomažeme jim zdi výkaly.
Alors je te propose d'enduire en vert bébé tout le salon, et en brun classique la chambre de tes parents.
Nebo to můžeme udělat tak, že zelená přijde do obýváku a hnědá do ložnice.
Enduire de merde est très tendance.
Ale mazání výkalů teď letí.
Tu peux m'enduire de tes trouvailles?
Tak,hodláš mě o tom něco říct? Za A.
Capitaine. Ils étaient en train d'enduire cette cloison de trellium.
Kapitáne.
Je passerai la nuit à enduire les pièges à pancréas de beurre de cacahuète.
Výborně! Teď abych celou noc chystal burákový maslo do pastí na mojí slinivku!
Fais-le bien enduire d'huile avant qu'il soit offert.
Pořádně ho naolejujte než ho předáme.

Možná hledáte...