entre francouzština
mezi
Význam entre význam
Co v francouzštině znamená entre?
entre
Překlad entre překlad
Jak z francouzštiny přeložit entre?
entre francouzština » čeština
Příklady entre příklady
Jak se v francouzštině používá entre?
Jednoduché věty
Quel est la différence entre le loup et le chien?
Jaký je rozdíl mezi vlkem a psem?
Citáty z filmových titulků
Je me rends compte que je n'ai jamais pris le temps de m'excuser pour. la façon dont ça s'est fini entre nous.
Právě jsem si uvědomila, že jsem se ti vlastně nikdy pořádně neomluvila za to, jak to mezi náma všechno skončilo.
Ne soit pas naïf, t'as pas remarqué l'alchimie qu'il y a entre eux?
Ty jsi vtipálek. Nebuďte naivní.
On ne peut pas continuer à s'entre-tuer.
Nemůžeme se tu navzájem zabíjet.
Ils nous envoient quelqu'un entre 4 h et 8 h.
Pošlou někoho, aby s námi promluvil mezi 4 a 8 hodinou.
Bien, tout le monde, dans l'ensemble, vous avez fait des efforts, mais certains d'entre vous ont échoué.
Takže, všichni, celkově tu bylo celkem pěkné snažení, ale, někteří z vás, nerada to říkám, to nesplnili.
Il y a quelque chose entre vous deux?
Takže, vy dva jste záležitost?
On parle juste de notre futur, et je ne dis pas que tu dois choisir entre nous deux, mais à un moment, tu vas devoir choisir entre nous deux.
Říkám to kvůli naší budoucnosti a neříkám, že si mezi náma musíš vybrat, ale v určitém bodě, si mezi náma budeš muset vybrat.
On parle juste de notre futur, et je ne dis pas que tu dois choisir entre nous deux, mais à un moment, tu vas devoir choisir entre nous deux.
Říkám to kvůli naší budoucnosti a neříkám, že si mezi náma musíš vybrat, ale v určitém bodě, si mezi náma budeš muset vybrat.
Aucun homme ne devrait laisser sa mère se mettre entre lui et l'amour de sa vie.
Žádný chlap by neměl nechat matku dostat se mezi něho a lásku jeho života.
Dante vois ici, entre autres, Ulysse et Diomède.
Dante zde kromě jiných vidí také Odyssea a Diomédese.
Ça va, entre nous?
Je nám dobře?
Entre ses cuisses.
Mezi nohama.
Et là commença l'affrontement acharné entre le docteur et le poison mortel.
A tak začala zběsilá bitva mezi doktorem a smrtícím jedem.
Mais l'euphorie de la bonne affaire ne tarda pas à s'estomper --- l'étranger avait érigé un mur immense tout autour de son jardin comme une barrière entre lui et tous les autres.
Radost nadutých měšťanů byla však předčasná, protože cizinec postavil, kolem celého svého pozemku nepřekonatelnou zeď, aby uchránil svá tajemství.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Les différences sont évidentes entre 1999 et aujourd'hui.
Samozřejmě, mezi rokem 1989 a přítomností existují zjevné rozdíly.
WASHINGTON, DC - Les négociations pour créer un Partenariat transatlantique de commerce et d'investissement entre l'Union européenne et les États-Unis sont dans l'ensemble très bien accueillies.
WASHINGTON - Jednání o vytvoření Transatlantického obchodního a investičního partnerství (TTIP) mezi Evropskou unií a Spojenými státy jsou všeobecně vítána.
En outre, sur le chapitre des tarifs et des normes, des règles de l'OMC ne se valent pas toutes entre elles.
V oblasti cel a standardů navíc pravidla WTO nejsou pro všechny stejná.
Telle était le fondement de son espoir de réconciliation entre les Juifs et les Arabes.
To byl základní princip jeho víry v usmíření mezi Židy a Araby.
Pour beaucoup, y compris moi-même, l'élargissement de l'OTAN pour englober, entre autres, les États baltes, la Lettonie, l'Estonie et la Lituanie, autrefois républiques soviétiques, est l'avènement d'un rêve impossible devenu réalité.
Pro mnoho lidí, mě v to počítaje, je rozšíření Severoatlantické aliance - mimo jiné také o bývalé sovětské republiky Estonsko, Lotyšsko a Litvu - splněním nemožného snu.
En fait, l'élargissement de l'OTAN se produit quelques jours à peine après la conclusion d'un accord entre la Russie et l'UE sur la question difficile de l'accès à l'enclave russe de Kaliningrad.
K rozšíření NATO ostatně dochází jen pár dní poté, co se Rusko s Evropskou unií dohodly na vyřešení sporné otázky o přístupu do ruské enklávy Kaliningrad.
Cette petite part de Russie, avec 1 million d'habitants à la frontière de la mer baltique, est coincée entre la Pologne et la Lituanie, deux futurs membres de l'UE.
Tento malý kus Ruska, který se rozprostírá na břehu Baltského moře a v němž bydlí milion obyvatel, je vklíněn mezi Polsko a Litvu, dva budoucí členy Evropské unie.
Cela aurait pu créer une situation épineuse où les Russes se seraient trouvés confrontés à des difficultés administratives liées aux visas lors de leurs déplacements entre Kaliningrad et la Russie proprement dite.
To mohlo vést ke komplikacím, neboť Rusové by pro cestu mezi Kaliningradem a zbytkem Ruska museli složitě žádat o víza.
L'accord signé entre le président Poutine et l'UE rend l'accès plus aisé sans pour autant compromettre le statut de la Lituanie et de la Pologne à l'intérieur du régime européen.
Ruský prezident Putin a Evropská unie se dohodli na opatření, které tyto překážky značně ulehčuje, aniž by statut Litvy a Polska v rámci režimu Evropské unie byl jakkoli narušen.
Cela crée, en retour, une fois de plus, une situation positive où tout le monde s'y retrouve et qui est si importante pour les relations futures entre l'UE et la Russie.
Kompromisem bylo dosaženo situace, v níž se žádná ze stran necítí poražená, což je pro budoucí vztahy mezi Unií a Ruskem velmi důležité.
Très au fait, puisqu'il est un spécialiste de la terrible question et histoire des relations entre les différentes races de son pays, Gates a aussitôt présumé être victime de préjugés.
Gates, hluboce svědomitý člověk a nesporný specialista na strašlivé dějiny rasových vztahů ve své zemi, instinktivně předpokládal, že se stal obětí předsudků.
Entre temps, c'est quotidiennement qu'un milliard d'êtres humains ont faim.
Mezitím den co den miliarda lidí hladoví.
Les leaders de l'Europe ne peuvent continuer en permanence à transférer de gros montants entre pays sans un cadre politique européen cohérent.
Tvůrci evropských politik si dnes často stěžují, že kdyby nebylo americké finanční krize, eurozóna by prospívala.
Que faut-il faire lorsque les guerriers de l'ex-KGB s'entre-déchirent et posent des micros les uns chez les autres?
Co lze dělat, když bývalí bojovníci z KGB obrátí své meče a štěnice proti sobě?
Možná hledáte...
entranser |
entrabattre |
entraccoler |
entraîneur |
entraccuser |
Entracque |
entracte |
entractiver |
entradapter |
entradmirer |
entrage |
Entrageois