reste | vente | tente | sente

rente francouzština

důchod

Význam rente význam

Co v francouzštině znamená rente?

rente

Revenu annuel.  Leurs rentes étaient trop modiques ; ils craignirent d’y faire mauvaise figure.  […] ; le gros Léon, qui avait épousé une femme riche, ne faisait rien, ses trois mille francs de rente lui permettant l’oisiveté. (Vieilli) Ce qui est dû tous les ans pour un fonds aliéné, cédé ou affermé.  La terre de Saint-Escobille était grevée hypothécairement d'une rente de 800 fr. au profit de l'Hôtel-Dieu de la ville de Dourdan.  Rente foncière. — Bail à rente. — Rente en grains, en vin. — Rente en espèces. Ce qui est dû annuellement pour une somme d’argent aliénée par contrat.  En supposant le taux de l’intérêt stationnaire et égal, par exemple, à 5 pour 100, un capital de 100 fr. vaut une rente perpétuelle de 5 fr. […]  Rente sur la banque de Londres, sur des particuliers.  Rente rachetable, non rachetable.  Rente viagère, à fonds perdu.  Contrat de rente.  Constitution de rente.  Racheter, rembourser, amortir une rente.  S’affranchir d’une rente.  Acheter, vendre, créer, saisir, arrêter une rente.  On lui a prêté cinquante mille francs, dont il fait la rente, dont il paie la rente.  La rente court du jour de la signature du contrat.  Rente réductible, prescrite.  Faire réduire une rente qui est à un taux trop élevé.  Caution d’une rente.  Garantir une rente.  Arrérages d’une rente.  Créancier, débiteur d’une rente.  Rente bien assurée, mal assurée.  Rente payable par quartier, par trimestre, par semestre.  Cette rente est payable à telle époque de l’année. Revenu obligataire.  Rente à cinq pour cent, à trois pour cent.  Rente amortissable. Somme qu’on s’engage à verser à des échéances fixes.  Au lieu d’un capital, il a donné une rente en dot à sa fille.  Faire une rente à un vieux domestique. Charge qu’on s’impose à soi-même et qui reviennent à peu près périodiquement.  Il ne cesse de donner à ces pauvres gens : c’est une rente.  Charge qu’on s’impose à soi-même et qui reviennent à peu près périodiquement

Překlad rente překlad

Jak z francouzštiny přeložit rente?

rente francouzština » čeština

důchod zisk výslužba výnos výdělek renta příjem penze

Příklady rente příklady

Jak se v francouzštině používá rente?

Citáty z filmových titulků

Il a pensé que la rente que son père m'offrait était une recommandation, et pas un legs.
Ale panu Darcymu se zlíbilo pochybovat o mých nárocích. Mohl jsem být vysvěcen. Fara se tehdy uvolnila, ale dostal ji někdo jiný.
J'avais du travail et une petite rente.
Našla jsem si práci a pomohly mi peníze z jeho pojištění.
La rente que mère vous versait?
Je to o apanáži mé matky pro tebe?
Alors qu'avec le nouveau, à part une rente viagère pour vous, le principal bénéficiaire est l'accusé, Léonard Vole.
Zatímco v té nové by se kromě vaší malé renty stal hlavním dědicem obžalovaný Leonard Vole.
Le vieux fou a clamsé et m'a laissé une rente annuelle de 4000 livres.
Ten starej prďola umřel a vodkázal mi 4 000 liber.
Quand je désapprouvais. que j'arrêtais de payer sa rente. elle commettait une folie encore pire. pour me contrarier.
Když jsem ji huboval a snížil jí kapesné, tak provedla jednu velkou hloupost. Aby mě naštvala.
Il touchait une rente, sur un fonds, mais il était toujours fauché.
Možná. Nikdy nevystačil s částkou, co dostával z nějakého fondu.
Cette maison, ma rente et Tristan à mettre enfin en scène.
Skvělé vyhlídky! Tento dům, můj plat.
Tu te retirerais avec une rente.
Nebo můžeš přežívat na penzi.
Rien à cirer de ta rente.
Naser si s penzí, negře.
Une rente à 3 pour-cent.
V čem?
M. Lyndon. Lord Bullingdon m'a chargé. de vous offrir une rente. de cinq cents guinées par an. à vie.
Pane Lyndone, lord Bullingdon mě pověřil, abych vám nabídl ročně. 500 guinejí na živobytí.
A la condition expresse que vous. quittiez l'Angleterre. Rente qui sera supprimée. dès l'instant de votre retour.
Jen za podmínky, že opustíte Anglii. a nikdy. se nevrátíte.
Il accepta la rente, et rentra en Irlande avec sa mère. pour se rétablir.
Barry přijal roční rentu a vrátil se s matkou do Irska, aby se doléčil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aussi, le crash du NASDAQ nous montre-t-il que la nouvelle économie va avoir pour conséquence une diminution des bénéfices, mais pas le maintien d'une sorte de rente à long terme pour les investisseurs.
Krach NASDAQu tedy vypovídá o tom, že nová ekonomika je spíše zdrojem nátlaku na ziskové marže než zdrojem rozsáhlejších a trvalejších kvazivýhod.
Sans une gouvernance adéquate, des projets grandioses, la corruption et le réarmement absorberont la rente pétrolière.
Bez adekvátního firemního řízení se ropné příjmy promrhají na velkolepé projekty, korupci a opětovné vyzbrojení.
Un économiste, Orlando Ochoa, expliqua que l'économie vénézuélienne était dominée par une quête de maximisation de la rente.
Ekonom Orlando Ochoa mi zase vysvětlil, že venezuelskou ekonomiku ovládají partikulární zájmy.
De ce fait, les compagnies privées n'offrent pas de rente à vie à des taux avantageux parce qu'elles ne peuvent être certaines de manière raisonnable de pouvoir remplir leur promesse à moins d'être sérieusement surcapitalisées.
Soukromé společnosti proto nenabízejí doživotní důchody v atraktivních cenových relacích, neboť nejsou-li výrazně překapitalizované, nemohou si být uvážlivě jisté, že dokáží dostát svým slibům.
Les experts en politique affirment que dans une économie de rente ou dépendant du pétrole et de l'aide étrangère, la cupidité et les griefs sont renforcés.
Politologové nám říkají, že rentiérské ekonomiky neboli ekonomiky závislé na ropě a zahraniční pomoci podněcují chamtivost a křivdy.
Bien sûr, la rente pétrolière aide au maintien de l'autocratie, mais ce facteur ne joue pas au Maroc et en Jordanie.
K udržení autokracie samozřejmě napomáhá ropa, avšak v Maroku a Jordánsku tento faktor nehraje roli.
Dans une industrie concurrentielle où l'excédent de rente n'existe pas, il reste peu à négocier.
V branži, kde pod tlakem konkurence neexistují nadměrné renty, není příliš o čem jednat.
Mais l'existence de franchises et de monopoles locaux à la recherche d'une rente constitue un obstacle majeur.
Zásadní překážka v tomto případě ale tkví v existenci místních koncesovaných firem a monopolů.
Parfois, il en résulte simplement de la part des pouvoirs publics, aidés et incités par des forces externes, la recherche d'une rente de situation.
Jindy je důsledkem prostě to, že úředníci usilují o získání rent a cizinci jim v tom pomáhají a ponoukají je k tomu.

Možná hledáte...