excessivement francouzština

nadměrně

Význam excessivement význam

Co v francouzštině znamená excessivement?

excessivement

Avec excès, à un degré excessif.  Ma tante n’est plus si excessivement mal.  Puisqu’il en est question, je vous dirai tout net que cette liberté me déplaît excessivement.  Elle est devenue excessivement difficile pour sa chaussure, elle veut faire valoir son pied, […] Extrêmement  On fabrique actuellement des tubes capillaires en verre excessivement fins. Ceux-ci, étirés par des ouvriers spéciaux, ont d’ordinaire une ouverture de deux dixième de millimètre.  Pendant la première semaine, la brise fut très légère et excessivement variable, tournant constamment du Nord au Suroit, en passant par l’Est [sic]. (Avec de) Un nombre excessif de, une quantité excessive de.  Face à des besoins d’argent pour répondre à la demande, les autorités monétaires ont créé excessivement de monnaie, entraînant un déséquilibre de la balance des paiements.

Překlad excessivement překlad

Jak z francouzštiny přeložit excessivement?

Příklady excessivement příklady

Jak se v francouzštině používá excessivement?

Citáty z filmových titulků

Il est excessivement loyal.
Je nadmíru věrný.
Pas quand tu es excessivement jalouse.
Neschvaluju, Ruth, když nerozumně žárlíš.
Excessivement.
Nesmírně.
Il a l'air excessivement volumineux?
To. Vypadá to rozsáhle baňatě?
Vous titubez excessivement.
Pane Fane, jste opravdu opilý.
Votre mère est excessivement désireuse de fixer cette maison sur le papier. Ou est-ce vous qui le désirez, votre mère étant votre suppléante?
Vaše matka je tak dychtiva vidět tento dům na papíře, nebo snad dychtiva jste vy a matka je jen prostředník?
Ce sont des. Vous voyez, ça gratte excessivement.
Ono to. strašně svědí.
Je regrette si cela paraît excessivement cruel.
Lituji, že musím být tak krutý.
Excessivement important. Allez-y, Baines.
Jedeme, Bainesi.
C'est excessivement rare.
To je velmi vzácné.
C'est excessivement intéressant.
Zajímavé líčení.
Je suis excessivement navré, princesse.
Je mi to velice líto, princezno.
Excessivement gras, inutilement laid. Autrement, bon pour le musée.
Trpí nadváhou a je zbytečně ošklivý, jinak bych ho doporučil do muzea.
As-tu de nouveau uriné excessivement?
Elaine už zase často močíš?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En fait des règles d'origine excessivement contraignantes se sont avérées problématiques pour certaines conventions de reconnaissance précédentes de l'UE, comme les normes de services professionnels.
Nadměrně svazující pravidla o původu se ve skutečnosti ukazují jako problematická i pro některé předchozí dohody EU o vzájemném uznávání, například pro dohody upravující standardy profesionálních služeb.
Il est excessivement cher.
Je nesmírně nákladný.
La technologie moderne de l'informatique et des télécommunications fait qu'il est excessivement bon marché et facile de diffuser un produit concurrent.
Díky moderním počítačovým a komunikačním technologiím je prostě příliš levné a snadné distribuovat konkurenční produkt.
Ces problèmes, excessivement courants, sont évités avec adresse car la science qui devrait les expliquer n'existe simplement pas.
Tyto problémy jsou přitom nadmíru běžné a všichni se jim dovedně vyhýbají, protože věda, která by je uměla vyložit, jednoduše neexistuje.
L'interprétation excessivement littérale de Bush quant à la nature de l'honnêteté masque une malhonnêteté plus profonde dont les conséquences se sont révélées bien plus graves d'un point de vue moral.
Bushova přehnaně doslovná interpretace požadavků na poctivost v sobě ukrývá mnohem hlubsí nepoctivost, jejíž důsledky jsou z morálního hlediska daleko závažnějsí.
L'économie russe est excessivement dépendante du pétrole et d'un certain nombre d'autres ressources, tandis qu'il suffirait d'une crise économique pour faire s'effondrer rapidement la légitimité du système unipartite chinois.
Ruská ekonomika je až příliš závislá na ropě a dalších přírodních zdrojích a legitimita čínského systému jedné strany by se za hospodářské krize mohla rychle zhroutit.
Les travailleurs, par exemple, qui ont beaucoup à perdre si la banque centrale poursuit une politique excessivement rigoureuse, n'ont pas leur mot à dire.
U kulatého stolu nemají svůj hlas například dělníci, kteří skutečně mají co ztratit, jestliže banka uskutečňuje přísnou politiku.
La Réserve fédérale américaine est parfois tenue pour responsable de la crise des emprunts : sa politique monétaire excessivement souple aurait en effet entretenu l'explosion des prix qui a précédé la crise.
Vina za současnou hypoteční krizi se občas připisuje Federálnímu rezervnímu systému USA, protože příliš volná měnová politika údajně podnítila boom cen, který jí předcházel.
Il reconnaît également que la méthode de restructuration des banques indonésiennes créa une ruée sur elles; qu'il a mené des politiques excessivement contradictoires en Asie de l'Est, et que ces politiques ont aggravé son déclin.
Už také pochopil, že způsob, jakým restrukturalizoval indonéské bankovnictví, vedl k vysoké poptávce po bankách, a že nepřiměřeně omezující politika, kterou uplatňoval ve východní Asii, její ekonomický propad ještě prohloubila.
Les différentes options semblent parfois mutuellement s'exclure, rendant excessivement difficile le choix de l'une ou l'autre des voies.
Někdy se skutečně zdá, že možnosti, které mají, se vzájemně vylučují, takže rozhodování kudy se vydat je mimořádně těžké.
Une contrainte plus substantielle serait d'établir un régime disciplinaire plus strict à l'attention des pays excessivement prodigues comme partie intégrante d'un cadre institutionnel renforcé.
Významnější mantinel by vznikl zavedením přísnějšího režimu disciplíny pro fiskálně rozmařilé země do posíleného institucionálního rámce.
Il était évident que le canal du crédit au sein du système bancaire ne fonctionnait plus correctement; les conditions d'emprunt excessivement restrictives déprimaient la demande.
Bylo zřejmé, že v bankovní soustavě přestaly fungovat úvěrové kanály; nadměrně restriktivní výpůjční podmínky potlačovaly poptávku.
Mais cela est loin de ce qui est nécessaire pour arrêter une aggravation de la crise de l'union monétaire. Les coûts d'emprunt demeurent excessivement élevés pour de nombreuses économies de la zone euro - et pas seulement pour celles de la périphérie.
To však na zastavení prohlubující se krize měnové unie ani zdaleka nestačí. Výpůjční náklady zůstávají pro mnoho ekonomik eurozóny neudržitelně vysoké - a nejen pro ty na periferii.
Rien de ce qui s'est passé depuis ne m'a convaincu que mon manuel était excessivement pessimiste.
Nic, co se od té doby stalo, mě nepřesvědčilo, že tato učebnicová ekonomie byla přehnaně pesimistická.

Možná hledáte...