příliš čeština

Překlad příliš francouzsky

Jak se francouzsky řekne příliš?

Příklady příliš francouzsky v příkladech

Jak přeložit příliš do francouzštiny?

Jednoduché věty

Tato káva je na mě příliš silná.
Ce café est trop fort pour moi.
Myslím, že je příliš mladá.
Je pense qu'il est trop jeune.
Myslím, že je příliš mladý.
Je pense qu'il est trop jeune.
Příliš o něm mluvíš.
Tu parles de lui beaucoup trop.

Citáty z filmových titulků

Až příliš cév k připojení.
Peut-être trop pour faire une anastomose.
Příliš ho miluji.
Je l'aime beaucoup trop.
Příliš pro její ubohou, ztrápenou hlavu.
C'en est trop pour son pauvre esprit à bout de forces.
Nechal jste mě příliš dlouho čekat.
Vous m'avez fait attendre - attendre trop longtemps.
Byl příliš šťastný na to, aby mluvil.
Il était trop heureux pour parler.
Chudák Joseph. Věděl o fantomovi příliš mnoho.
Ce pauvre Joseph savait trop de choses sur le Fantôme!
Promiňte, můj žaludek je příliš slabý na takový ohnivý nápoj!
Mon estomac est trop fragile pour ce breuvage!
Je příliš pozdě!
Il est trop tard!
Příliš drahé.
Trop de frais.
Jo, to je příliš.
C'est déjà trop.
Kdykoli dostanete příliš, dostanete všechno.
Si vous en avez trop, vous en avez beaucoup.
Jiný myslí, že je to příliš.
Quelqu'un trouve que c'est trop.
Všechno je příliš, co je příliš, je všechno.
Beaucoup, c'est trop, et trop, c'est beaucoup.
Všechno je příliš, co je příliš, je všechno.
Beaucoup, c'est trop, et trop, c'est beaucoup.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na to se příliš mnoho změnilo.
Beaucoup trop de choses ont changé.
Eban byl možná příliš uhlazený, měl snad příliš mnoho ze vzdělance a džentlmena, aby uspěl - použijeme-li Disraeliho obrat - při šplhání na tomto žebříku.
Eban était sans doute trop raffiné, trop universitaire et trop homme du monde pour parvenir à la hisser, comme l'a si bien exprimé Disraeli, jusqu'au sommet du mât de cocagne.
Eban byl možná příliš uhlazený, měl snad příliš mnoho ze vzdělance a džentlmena, aby uspěl - použijeme-li Disraeliho obrat - při šplhání na tomto žebříku.
Eban était sans doute trop raffiné, trop universitaire et trop homme du monde pour parvenir à la hisser, comme l'a si bien exprimé Disraeli, jusqu'au sommet du mât de cocagne.
Toto pole je příliš zaminované.
C'est un terrain bien trop miné.
Protože mají chudí lidé tak málo peněz, nejsou farmaceutické společnosti za současného stavu příliš motivovány k tomu, aby prováděly výzkum nemocí, jimiž chudí lidé trpí.
Les pauvres ayant peu d'argent à dépenser, les sociétés pharmaceutiques, selon les arrangements actuels, sont peu enclines à effectuer des recherches sur les maladies qui les affectent.
Nevybíjíme ostatní druhy proto, že bychom museli, ale proto, že jsme příliš nedbalí, než abychom jednali jinak.
Nous tuons d'autres espèces non pas parce qu'il le faut, mais parce que nous sommes trop négligents pour faire autrement.
Politici jednotlivým vědcům nenaslouchají příliš pozorně, ale promluví-li jednotným hlasem stovky vědců, jsou nuceni naslouchat.
Les politiciens n'écoutent pas vraiment les scientifiques individuels, mais ils sont obligés d'écouter quand des centaines de scientifiques parlent d'une même voix.
Je příliš bolestné věřit, že by lidstvo zničilo miliony jiných druhů - a ohrozilo svou vlastní budoucnost - v záchvatu roztržité nepozornosti.
Comme il est douloureux de songer que l'humanité pourrait détruire des millions d'autres espèces, et mettre en danger son propre avenir, dans un accès d'étourderie.
Před propuknutím krize měla řada lidí podezření, že agregátní poptávka umožňující vysoký růst je neudržitelná, třebaže problém se zdál snad příliš hypotetický na to, aby vyvolal kolektivní kroky.
Avant la crise, plusieurs experts estimaient que les différents composants de la demande agrégée n'étaient pas viables, même si ce problème semblait trop hypothétique pour valider une action collective.
Je ale lepší tuto etickou diskusi začít raději příliš brzy než příliš pozdě.
Mais mieux vaut entamer trop tôt ce débat éthique que trop tard.
Je ale lepší tuto etickou diskusi začít raději příliš brzy než příliš pozdě.
Mais mieux vaut entamer trop tôt ce débat éthique que trop tard.
Lidé příliš rychle zapomínají na Ukrajinu, na tuto velikou zemi u zítřejší hranice rozšířené Evropské unie.
Les gens oublient trop aisément l'Ukraine, ce grand pays en bordure de l'Union Européenne.
Jsou to seriózní ekonomické debaty, které se však až příliš často zamotávají do ideologických sporů o nejvhodnější reakci na hospodářskou krizi a o hodnotě vládní intervence na trzích.
S'il s'agit là de problématiques économiques sérieuses, les débats se perdent trop souvent dans des conflits idéologiques autour de la réponse appropriée à apporter à la crise économique, ainsi que de la valeur de l'intervention de l'État sur les marchés.
To je však příliš velké zjednodušení: nedostatečně průkazné připisování autorství postihuje i prostředky mezistátního odstrašení, a přesto tato metoda stále funguje.
Mais c'est facile : l'attribution inadéquate touche aussi la dissuasion d'un État à un autre, pourtant elle fonctionne toujours.

Možná hledáte...