příliš čeština

Překlad příliš spanělsky

Jak se spanělsky řekne příliš?

Příklady příliš spanělsky v příkladech

Jak přeložit příliš do spanělštiny?

Jednoduché věty

Kdykoli najdu něco, co se mi líbí, je to příliš drahé.
Cada vez que encuentro algo que me gusta, es demasiado caro.
Moje boty jsou příliš malé, potřebuju nové.
Mis zapatos son muy pequeños, necesito otros nuevos.
Dostavil jsem se příliš pozdě na to, abych slyšel jeho projev.
Llegué demasiado tarde para escuchar su discurso.
Příliš nesouhlasím s jeho nápadem, ale bohužel nemám lepší.
No estoy muy de acuerdo con su idea, pero por desgracia no tengo ninguna mejor.
Tom pivo příliš nepije, ale rozhodně pije hodně vína.
Tom no toma mucha cerveza, pero sí que toma mucho vino.
Jsi příliš opilý na to, abys řídil.
Estás demasiado borracho para conducir.
Občas člověk příliš mluví proto, že vůbec nemá co říct.
A veces uno habla demasiado por no tener nada que decir.
Mé boty jsou příliš malé.
Mis zapatos son demasiado pequeños.
Příliš jsi pil.
Tomaste demasiado.

Citáty z filmových titulků

Ty kalhoty jsou příliš těsné.
Los pantalones son demasiado ajustados.
Pro mě to je jako by ses snažil být příliš mladý.
Para mi es como intentar servir para demasiadas cosas.
Já se ani nechystal vyhrát odměnu, zašel jsem příliš daleko a teď si uvědomuju, jak vypadám směšně.
No quería pasarme de la raya. Simplemente lo hice así. Fui demasiado lejos, pero ahora me doy cuenta de que era algo realmente ridículo.
Jí příliš pizzy a vypije hodně piva.
Chico que come demasiada pizza y bebe demasiada cerveza. Sí, ya lo he hecho.
Všechno mi přišlo příliš těsné a cítil jsem se v tom nesvůj.
Todo parecía ajustado, y me hizo sentirme realmente acomplejado.
Někteří zašli příliš daleko, někteří byli mimo, někteří při zdi.
Algunos se pasaron, otros no fueron lo suficientemente lejos.
Nepřišel jsem takhle, přímo čelem k vám, protože k vám vysílám příliš velký zájem o vás.
No entro así, de frente, porque así estoy expresando demasiado interés hacia ustedes.
Nepřišlo. Snažil ses příliš.
Fue un sobreesfuerzo.
Nejprve zmírníme její horečku, protože je až příliš vysoká.
Primero tenemos que bajarle la fiebre.
Vím, že je už příliš pozdě, ale trápilo mě to.
Sé que es tarde pero quería hacerlo.
Kulka byla na příliš nebezpečném místě na to, aby ji bylo možné vyndat.
No pudieron extraer la bala porque está en un lugar muy peligroso.
Jsem nejubožejší žijící člověk na této planetě, tak mě lituj a nejednej se mnou příliš špatně a taky.
Tienes que tenerme lástima, ser buena conmigo. Siente mucha pena por mí y pobre.
Nepracuj příliš tvrdě, abys mě zachránila.
No te esfuerces demasiado en salvarme la vida.
Ano, než bude příliš pozdě.
No podía esperar más.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na to se příliš mnoho změnilo. Nová touha po společenské a ekonomické rovnosti a mezinárodní solidaritě je však zoufale zapotřebí.
Demasiadas cosas han cambiado, pero una nueva aspiración a la igualdad social y económica y a la solidaridad internacional es urgentemente necesaria.
Taková omezení svobody se po svém přijetí nesetkala s příliš silným veřejným odporem.
Esas limitaciones a la libertad no tuvieron mucha oposición del público cuando se adoptaron.
Kulturní rozdíly jsou příliš velké, než aby členské země dobrovolně přijaly jednotný systém.
Las diferencias culturales son demasiado fuertes para lograr el cumplimiento voluntario.
Eban byl možná příliš uhlazený, měl snad příliš mnoho ze vzdělance a džentlmena, aby uspěl - použijeme-li Disraeliho obrat - při šplhání na tomto žebříku.
Tal vez Eban era demasiado cortés, demasiado académico y caballeroso para llegar (según la frase de Disraelí) hasta arriba del palo encebado.
Eban byl možná příliš uhlazený, měl snad příliš mnoho ze vzdělance a džentlmena, aby uspěl - použijeme-li Disraeliho obrat - při šplhání na tomto žebříku.
Tal vez Eban era demasiado cortés, demasiado académico y caballeroso para llegar (según la frase de Disraelí) hasta arriba del palo encebado.
Nikdo však nepopírá, že se svět příliš zkomplikoval na jednoduchou všezahrnující teorii, která by vysvětlovala spletité ekonomické, technologické, demografické a environmentální posuny.
Y, sin embargo, no se puede negar que el mundo se ha vuelto demasiado complejo como para que una teoría simple y general pueda explicar los intrincados cambios económicos, tecnológicos, demográficos y ambientales.
Protože mají chudí lidé tak málo peněz, nejsou farmaceutické společnosti za současného stavu příliš motivovány k tomu, aby prováděly výzkum nemocí, jimiž chudí lidé trpí.
Como los pobres disponen de poco dinero para gastar, las compañías de medicamentos, bajo las disposiciones actuales, tienen muy pocos incentivos para realizar investigaciones sobre las enfermedades que padecen los pobres.
Nevybíjíme ostatní druhy proto, že bychom museli, ale proto, že jsme příliš nedbalí, než abychom jednali jinak.
Matamos a otras especies no porque tengamos que hacerlo, sino porque somos demasiado negligentes para hacer algo distinto.
Politici jednotlivým vědcům nenaslouchají příliš pozorně, ale promluví-li jednotným hlasem stovky vědců, jsou nuceni naslouchat.
Los políticos no escuchan muy bien a los científicos que hablan individualmente, pero se ven obligados a escuchar cuando cientos de científicos hablan con una sola voz.
Je příliš bolestné věřit, že by lidstvo zničilo miliony jiných druhů - a ohrozilo svou vlastní budoucnost - v záchvatu roztržité nepozornosti.
Es muy doloroso creer que el ser humano podría destruir millones de otras especies -y poner en riesgo nuestro propio futuro- en un ataque de distracción.
Před propuknutím krize měla řada lidí podezření, že agregátní poptávka umožňující vysoký růst je neudržitelná, třebaže problém se zdál snad příliš hypotetický na to, aby vyvolal kolektivní kroky.
Antes de la crisis, muchos sospechaban que la combinación de demanda agregada que respaldaba un alto crecimiento era insostenible, aunque el problema tal vez parecía demasiado hipotético como para forzar una acción colectiva.
Dosud nevíme, co je možné. Je ale lepší tuto etickou diskusi začít raději příliš brzy než příliš pozdě.
Todavía no sé lo que es posible, pero es mejor dar comienzo al debate ético más temprano que tarde.
Dosud nevíme, co je možné. Je ale lepší tuto etickou diskusi začít raději příliš brzy než příliš pozdě.
Todavía no sé lo que es posible, pero es mejor dar comienzo al debate ético más temprano que tarde.
Možná bychom si měli důvěřovat o něco více - ale ne příliš.
Tal vez debiéramos confiar más los unos en los otros. pero no demasiado.

Možná hledáte...