exportovat čeština

Překlad exportovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne exportovat?

exportovat čeština » francouzština

exporter

Příklady exportovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit exportovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokud jde o vaši objednávku, tak je mi líto, ale. Nemůžeme už dále exportovat interferon do Spojených států.
À propos de votre commande. je suis vraiment désolé, mais nous n'avons plus le droit d'exporter de l'interféron aux USA.
Jo, bojej se, že nebudou moci exportovat do Anglie.
Oui, Ils ont peur de ne pas pouvoir exporter en Angleterre.
Byl jste chtěl, aby to zde a exportovat je do celého světa.
Vous alliez la fabriquer ici et l'exporter.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Neexistuje lepší způsob jak exportovat hodnoty demokracie než upevňovat USA vnitrostátně.
Il n'y a pas de meilleure façon d'exporter les valeurs démocratiques que de renforcer l'Amérique en interne.
Bohužel zdaleka není zřejmé, zda lze čínský model infrastrukturálního rozvoje univerzálně exportovat.
Malheureusement, quant à savoir si le modèle de développement des infrastructures à la chinoise peut être exporté de manière universelle, rien n'est moins sûr.
Existuje mnoho modelů demokracie a některé z nich exportovat nelze.
Il existe de nombreux modèles de démocratie, dont certains qui ne peuvent s'exporter.
V kostce řečeno: pokud Rusko omezí z politických důvodů tok plynu na Ukrajinu, ale zbytek Evropy bude mít plyn z jiných zdrojů, mohou Evropané jednoduše prodat Ukrajině svůj plyn a exportovat ho přes Baltské moře.
Jorma Ollila, président de la Royal Dutch Shell, a décrit la carte globale des principaux gisements d'huile et de gaz de schiste.
Navzdory prudce rostoucímu výkonu však Jihoafrická republika stále nedokáže exportovat tolik kukuřice, aby udržela krok s globální poptávkou.
Pourtant, malgré cette production en plein essor, l'Afrique du Sud ne peut toujours pas exporter suffisamment de maïs pour suivre la demande mondiale.
Koneckonců, nebudou-li přelidněné země s vysokou nezaměstnaností moci exportovat lidi, proč by nesáhly k vyšším celním bariérám, aby ochránily stávající pracovní místa?
Après tout, si les pays surpeuplés aux taux de chômage élevés ne peuvent exporter des travailleurs, pourquoi ne pas renforcer les barrières douanières, afin de protéger les emplois qu'ils occupent?
Tyto čtyři země vlastní polovinu prokázaných světových zásob ropy a dvě třetiny toho, co by se potenciálně mohlo exportovat.
Ces quatre États contiennent la moitié des réserves de pétrole mondiales, dont deux tiers pourraient potentiellement être exportés.
Dále je tu íránský režim, stále odhodlaný získat jadernou zbraň a exportovat teror a nestabilitu.
Quant au régime iranien, il veut toujours parvenir à l'arme nucléaire et continue à exporter terreur et instabilité.
Saddámův útok na Írán utišil strach arabských režimů, že by Írán ajatolláha Chomejního mohl exportovat svou islámskou revoluci.
L'agression de l'Iran par Saddam dissipa les craintes des régimes arabes quant à l'exportation de la révolution islamique à partir de l'Iran de l'ayatollah Khomeini.
Uživatelé Facebooku mohou exportovat veškeré své osobní údaje jako soubor ve formátu zip pouhým kliknutím na odkaz ve svém profilu.
Les utilisateurs de Facebook ont d'ores et déjà la possibilité d'exporter l'ensemble de leurs données personnelles sous forme de fichier compressé, en cliquant simplement sur un lien situé sur leur profil.
Pro Evropu například bude čím dál těžší exportovat.
Ainsi, il va être de plus en plus difficile à l'Europe d'exporter.
Jiné budou muset exportovat nábytek nebo textil.
D'autres devront exporter des meubles ou des textiles.
A ještě jiné budou muset exportovat citrusy, obilí, zpracované potraviny atd. Přesto už téměř deset let nedošlo k žádnému posunu v otevírání světového obchodu.
D'autres devront à leur tour exporter des agrumes, des céréales, des aliments industriels, etc. Cependant, un nombre infime de résolutions ont été prises pour ouvrir le commerce mondial depuis près d'une décennie.
Případně lze nedostatečnou domácí poptávku exportovat díky podhodnocenému směnnému kurzu.
Ou encore, un taux de change sous-évalué peut aider à exporter le déficit de demande domestique.

Možná hledáte...