exportní čeština

Příklady exportní francouzsky v příkladech

Jak přeložit exportní do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Vyrábíme exportní těžítka. Vyvážíme jich týdně tisíc do Francie.
Nous exportons des presse-papiers, 1 000 par semaine en France.
Vyvíjí se to jako přímá exportní dohoda.
Ça se résout par un accord d'export direct.
No a teď je bar mitzvah naše největší exportní možnost.
La bar mitzvah est notre plus grande possibilité d'export.
Německo chrání zájmy výrobců vojenského zařízení a svůj exportní průmysl.
Le gouvernement allemand est comme le protecteur. des intérêts des grandes sociétés d'armement ainsi que des industries qui exportent.
Stáhla jsem dokumenty z Libyjského notebooku. Exportní licence, sledování peněz zpět k těm, kteří porušují lidská práva. Jaderná zařízení pocházející z britských továren.
J'ai téléchargé des documents sur le pc du libyen. licences d'exportation douteuses, des transferts d'argent menant aux violateurs des droits, des composants nucléaires provenant d'entreprises britannique.
Mám kamaráda ve staré importní-exportní.
J'ai un ami dans l'ancien import-export.
Žádá, aby mu ministerstvo pro kolonie vydalo exportní licenci.
Il a demandé que le Bureau des Colonies lui accorde une licence d'exportation de l'Empire.
A největší exportní artikl Kuby je cukr.
Les plus grosses exportations de Cuba sont le sucre.
Já jsem Yili Pinari, ředitel největší albánské vojenské exportní společnosti.
Yili Pinari, patron de la plus grande société d'export militaire d'Albanie.
My víme, že nejste exportní firma, tak co kdybyste nás ušetřil těch dvojsmyslů a řekl, co ukradli?
On sait que vous êtes pas une société d'export, épargnez-nous un double discours, dites-nous ce qui a été pris.
Exportní firma s moc velkou ochrankou by přitáhla nechtěnou pozornost.
Une société d'export avec trop de sécurité attirerait l'attention d'indésirables.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Vysoké ceny ropy přinesly obrovské exportní příjmy vládám na Středním východě, které své zisky nadále chtějí ukládat do amerických aktiv.
Grâce aux exportations, le prix élevé du pétrole a rapporté d'immenses revenus aux gouvernements du Moyen-Orient, qui souhaitent toujours transformer leurs gains en actifs américains.
Světu by se dařilo lépe, kdyby většina vlád neprosazovala exportní opatření ožebračující sousedy, nýbrž politiky povzbuzující růst prostřednictvím domácí poptávky.
La situation du monde serait plus favorable si la majorité des États poursuivaient des politiques de dynamisation de la croissance via la demande intérieure, plutôt que des mesures du chacun pour soi sur le front des exportations.
EU musí Íránu sdělit, že pokud nepropustí britské rukojmí a nezkrotí své jaderné ambice, nezíská žádné exportní garance.
L'UE doit signifier clairement à l'Iran que si elle ne libère pas les otages britanniques et ne limite pas ses ambitions nucléaires, elle ne bénéficiera plus de garantie à l'exportation.
Střední a východní Evropa se do roku 2007 stala druhou nejvýznamnější exportní destinací pro země eurozóny.
Depuis 2007, les pays de l'Europe centrale et orientale sont au deuxième rang des exportations des pays de la zone euro.
Klíčem k vybřednutí z pasti úsporných opatření je tedy exportní výkonnost.
C'est pourquoi la performance des exportations constitue un facteur clé lorsqu'il s'agit d'échapper au piège de l'austérité.
Zvýrazňuje to však problém, jemuž dnes země čelí - totiž nutnost od základu přebudovat svůj exportní sektor.
Mais ceci souligne bel et bien le défi auquel le pays est aujourd'hui confronté - à savoir la reconstruction de son secteur des exportations depuis zéro.
Pokud je exportní společnost výdělečná jen tehdy, když euro spadne na 0,80 až 0,90 USD, pak by měla raději rychle zvýšit svou produktivitu, chce-li přežít i při hodnotě eura na 1,17 USD.
Si les exportations d'une entreprise ne sont rentables qu'avec un euro à 0,8 ou 0,9 dollar, il vaut mieux qu'elle se dépêche d'augmenter sa productivité pour assurer sa survie si la monnaie européenne se cale aux environs de 1,17 dollar.
Ve všech třech případech Čína zastoupila USA jako jejich hlavní exportní trh.
Dans les trois cas, la Chine a remplacé les Etats-Unis comme principal marché à l'export.
A ekonomové již začali vypočítávat, že kdyby měla Čína pokračovat ve svém fenomenálním růstu, brzy by dosáhla tak velkého podílu na globální ekonomice, že by nemohla udržet svou dosavadní exportní trajektorii.
Et les économistes ont calculé que si la Chine continue à afficher un taux de croissance aussi prodigieux, elle occupera bientôt une proportion telle de l'économie mondiale qu'elle ne pourra pas maintenir son niveau d'exportations actuel.
Například proto, že ústup Fedu částečně odráží rostoucí důvěru v americké hospodářství, což by mělo znamenat silnější exportní trh pro většinu rozvíjejících se ekonomik.
D'une part, la retraite de la Fed reflète partiellement un regain de confiance dans l'économie américaine, qui devrait se traduire par un marché d'exportation plus fort pour la plupart des économies émergentes.
Polské exportní trhy setrvale rostou.
Ses exportations sont en forte croissance.
A vyhlídka postupného utlumení sankcí na export ropy z Íránu vyvolává značný příliv přímých zahraničních investic zaměřených na zvýšení těžební a exportní kapacity.
Et la perspective que des sanctions sur les exportations de pétrole de l'Iran soient progressivement levées implique l'important afflux d'investissements étrangers directs visant à accroître la capacité de production et d'exportation.
Čína zároveň provádí rozsáhlé intervence, aby se bránila zhodnocování žen-min-pi a udržela si tak svou exportní výkonnost.
Dans le même temps, la Chine intervient massivement pour résister à une réévaluation du renminbi et maintient donc ses exportations.
Čínská exportní odvětví si sice zachovávají silnou konkurenční schopnost, ale panují pochopitelné pochybnosti nad postkrizovým stavem zahraniční poptávky po čínských výrobcích.
Alors que les industries d'exportation chinoises demeurent extrêmement compétitives, il existe des doutes compréhensibles concernant l'état d'après crise de la demande étrangère pour les produits chinois.

Možná hledáte...