falsification francouzština

padělání

Význam falsification význam

Co v francouzštině znamená falsification?

falsification

Action de falsifier.  Une autre falsification, qu'opèrent les épureurs, se fait au moyen de l’huile de baleine, qu'on mélange avec celle épurée de colza par moitié, lorsque la différence des prix y donne lieu.  Il appartenait au gouvernement de montrer aux populations viticoles la périodicité inévitable des crises tant qu'il serait planté des ceps à tort et à travers, tant que producteurs et commerçants ne feraient pas la guerre aux falsifications.

Překlad falsification překlad

Jak z francouzštiny přeložit falsification?

Příklady falsification příklady

Jak se v francouzštině používá falsification?

Citáty z filmových titulků

Ayant doté Sofia des ancêtres nécessaires. il s'embarqua pour l'Espagne pour achever sa falsification mondiale.
Když vytvořil Sofii nezbytný původ. odpluldoŠpanělska,aby úplně dokončil celosvětový podvod.
Pour moi, la falsification n'est pas un hobby mais un art.
Falšování pro mě není koníček. Je to umění.
Excellente falsification.
Vynikající padělek.
Ou je vous colle une falsification!
Nechci vás obvinit z maření vyšetřování.
A-t-il parlé de falsification de résultats?
Neříkal nic o. falšování výsledků?
Fraser et Kennedy reconnaissent qu'il y a eu falsification des faits.
Jak Fraser, tak Kennedy tvrdí, že šlo o jakousi kamufláž.
Je me suis rendu à l'évidence coupable de falsification, d'obstruction dans le cours d'une enquête, de désobéissance réitérée envers mon commandant de bord.
Zjevně jsem se provinil falšováním záznamů Enterprise, zasahováním do vyšetřování, neuposlechnutím přímého rozkazu mého velícího důstojníka.
J'entre un code à cinq chiffres anti-falsification.
Pípá hezky. Zadám 5 čísel bezpečnostního kódu.
Sachez qu'aucune technologie n'est à l'abri d'une falsification.
Řekl bych, pane, že neexistuje technologie, která by se nějakým způsobem nedala zneužít.
Vous lui aurez bien remis une fiole de données, mais elle contiendra la falsification la plus parfaite jamais inventée.
Ve skutečnosti mu dáte pravý datový nosič, který bude obsahovat nejdokonalejší podvrh, co byl kdy vyroben.
Je vous arrête pour sévices sur enfants. vente d'enfants et falsification du poids du bétail!
Jste zatčen pro zneužívání dětí, ohrožení dětí, zanedbání povinné výživy, prodej dětí JAKO výživy a uvádění nesprávné váhy hospodářských zvířat.
Falsification d'un ordre d'Himmler.
Padělání podpisu Himmlera.
Piraterie, contrebande, falsification.
Pirátství, loupení.
On pourra vérifier s'il n'y a pas eu falsification.
Vezmeme ty dokumenty do laboratoře, prověříme si jejich pravost.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'informatisation de l'administration fiscale pourrait par exemple contribuer à limiter la corruption, en rendant plus difficile la falsification des documents.
Elektronizace daňové správy by například mohla napomoci ke snížení korupce, poněvadž ztíží manipulaci se záznamy.
Nous avons mis en lumière des cas de manipulation des prix et de falsification des bénéfices.
Zveřejnili jsme případy cenových manipulací a zmanipulovaných zisků.
La falsification des élections est devenu la norme.
Falšování voleb se stalo pravidlem.
Cependant, surtout dans les domaines scientifiques les plus compétitifs, l'imposture prend souvent la forme de falsification : le coupable fabrique des données.
Avšak zejména ve vědeckých oborech s nejsilnějším konkurenčnějším tlakem na sebe podvod často bere podobu podvrhu: viník si údaje vymýšlí.
Le plagiat est le péché de la salle de classe; la falsification celui du laboratoire.
Plagiátorství je hříchem poslucháren; podvrhy jsou hříchem laboratoří.
De tout cela nous pouvons en dire ce que la philosophe politique Hannah Arendt avait dit de la falsification antisémite du protocole des Sages de Sion.
O tom všem můžeme prohlásit totéž, co politická myslitelka Hannah Arendtová prohlásila o antisemitském padělku Protokoly sionských mudrců.

Možná hledáte...