ratification francouzština

ratifikace

Význam ratification význam

Co v francouzštině znamená ratification?

ratification

(Droit) Action de ratifier.  L’échange des ratifications a eu lieu.  Ratification sous seing privé.  Ratification par acte public.  Ratification par écrit, verbale.  Le mineur signa au contrat et promit de donner sa ratification quand il serait majeur. (En particulier) (Législation) Approbation dans les formes requises, généralement par le vote d’une assemblée, d’un texte élaboré ou signé par une autre autorité.  Le traité entre en vigueur le 4 novembre 2016, trente jours après sa ratification par au moins 55 parties représentant 55 % des émissions.  approbation, confirmation

Překlad ratification překlad

Jak z francouzštiny přeložit ratification?

ratification francouzština » čeština

ratifikace schválení potvrzení

Příklady ratification příklady

Jak se v francouzštině používá ratification?

Citáty z filmových titulků

Trois semaines avant la ratification. nous avons demandé une révision du traité.
Tři týdny před podpisem smlouvy seděli tři z nás před stejným výborem a naléhali na přehodnocení té smlouvy.
Les raisons pour lesquellesj'ai demandé. la ratification du traité ont été dites et redites.
Co se týká oné smlouvy, mé důvody pro její podpis byly uvedeny a zopakovány.
En tant que président des États-Unis et avec l'avis et le consentement du Sénat, je signe maintenant les instruments de ratification de ce traité.
Jako prezident Spojených států, s doporučením senátu, právě podepíši příkazy k ratifikaci této smlouvy.
Sur sa lancée, Anslinger s'agite pour durcir encore les lois, et obtient d'Eisenhower leur ratification au Congrès.
Anslinger rozrušený pro tvrdší zákony přemluvil prezidenta Eisenhovera, aby něco protlačil do kongresu.
Il y a un processus de ratification.
Jde o schvalovací řízení.
Vous savez tous les deux que Lee allait démissionner après la ratification de la charte, mais avez-vous vu son discours de démission?
Lžeš. - Oba víte, že Lee se chystal odstoupit po podpisu charty. Četli jste jeho rezignační projev?
Ce n'est pas à propos de la ratification, Sénateur.
Nechce přijít kvůli schválení, senátor.
La moitié des législateurs est pour la ratification.
Takže, polovina zákonodárců je pro ratifikaci.
Deuxièmement, le nombre requis d'états nécessaire à la ratification de l'amendement qui autorise cet impôt sur le revenu n'a jamais été atteint.
Za druhé: zákon o federální dani nikdy neschválil požadovaný počet států.
Une copie est attendue pour ratification dans le mois qui vient.
Její kopie k ratifikaci je očekávána do měsíce.
Je vote pour la ratification.
Hlasuji pro ratifikaci.
Plus qu'un État pour une ratification totale.
Už jenom jeden stát a ratifikace bude kompletní.
Des nouvelles de la ratification?
Něco nového o ratifikaci?
Les états du Sud retrouveront-ils leur ancienne position dans l'Union assez rapidement que pour pouvoir bloquer la ratification du treizième amendement?
Vrátí se jižní státy do původního postavení v Unii dostatečně rychle, abychom stihli zablokovat ratifikaci třináctého dodatku?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Malgré tout, nous estimons que le recours au vote à la majorité qualifiée dans les gouvernements membres, tel que prévu par le nouveau traité, devrait aussi s'appliquer au processus de ratification.
My jsme ovšem přesvědčeni, že posílené využití hlasování kvalifikovanou většinou členských vlád, začleněné do nové smlouvy, by se mělo uplatnit i u samotného ratifikačního procesu.
À notre avis, la meilleure méthode à suivre consiste à découpler le cadre des réformes qui exige la ratification par le Congrès américain, du reste du train de mesures.
Podle našeho názoru by nejlepší cestou vpřed bylo oddělení té části reforem, která vyžaduje ratifikaci americkým Kongresem, od zbytku balíku.
Supprimer le lien entre elles va nécessiter le soutien de l'administration américaine, mais pas la ratification par le Congrès.
Odstranění vazby mezi nimi by vyžadovalo jen podporu americké administrativy, nikoliv ratifikaci americkým Kongresem.
Tel était l'un des sujets débattus en ce début d'année lors de la ratification annuelle de la Magna Charta Universitatum à l'universtié de Bologne, la mère des universités.
Právě to bylo letos tématem diskuse při každoročním podepisování Magna Charta Universitatum na půdě Boloňské univerzity, pramáti všech univerzit.
La ratification du parlement n'a pas simplement permis d'appliquer un coup de tampon sur un coup de palais : son approbation était conditionnelle.
Schválení nového panovníka parlamentem nebylo pouhým razítkem na palácový převrat; jeho souhlas byl podmíněný.
Depuis la ratification de la première Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques en 1992, les obligations des pays ont été définies selon leur niveau annuel de développement.
Už od podepsání původní Rámcové úmluvy OSN o změně klimatu v roce 1992 byly závazky jednotlivých zemí definovány podle jejich úrovně rozvoje v daném roce.
La perspective de multiples référendums sur la Constitution de l'Union européenne a considérablement modifié ses chances de ratification.
Vyhlídka na konání referend o ústavě Evropské unie v několika státech dramaticky změnila sázky na její ratifikaci.
La ratification des améliorations apportées à un instrument essentiel de sécurité nucléaire sera au premier rang des priorités du programme, à savoir laConvention sur la protection physique des matières nucléaires.
Nejdůležitějším bodem programu by měla být ratifikace zlepšení zásadního nástroje jaderné bezpečnosti - Úmluvy o fyzické ochraně jaderných materiálů.
Cependant, il demeure nécessaire de surmonter deux obstacles de taille : la conférence intergouvernementale et la ratification par les parlements nationaux ou par voie de référendum dans tous les États membres.
Je však ještě třeba překonat dvě příkré překážky: mezivládní konferenci a ratifikaci národními parlamenty nebo prostřednictvím referenda ve všech členských státech.
Comme je l'ai indiqué, il est trop tôt pour se réjouir; attendons plutôt la ratification du nouveau traité.
Jak jsem už řekl, je příliš brzy na oslavy. Čas slavit přijde až poté, co bude nová smlouva ratifikována.
Le Parti socialiste français pourrait bien avoir sauvé la ratification par la France de la Constitution de l'Union européenne qui se fera par référendum l'été prochain.
Francouzská Socialistická strana možná právě zachránila ratifikaci návrhu Ústavní smlouvy Evropské unie ze strany Francie v referendu plánovaném na léto příštího roku.
La ratification de cet accord a été retardée par l'impasse dans laquelle les éternelles chamailleries des partis politiques cambodgiens à la suite des élections de l'an dernier. Mais il semble qu'une issue soit proche.
Schválení dohody bylo sice odloženo v důsledku patové situace, jež mezi hašteřícími se politickými stranami v Kambodži nastala po loňských volbách, avšak zdá se, že průlom je nablízku.
Cela nécessite aussi une date de ratification commune (référendums ou votes parlementaires simultanés) pour tous les pays qui ne l'ont pas encore fait, notamment la France et les Pays-Bas.
Bylo by také zapotřebí stanovit společné datum ratifikace (ať skrze současně probíhající referenda nebo parlamentní hlasování) pro všechny země, kde ještě ratifikace neproběhla, včetně Francie a Nizozemska.
Les ONG ont joué un rôle crucial dans les perturbations du sommet de l'Organisation mondiale du commerce en 1999, la mise en place du traité sur les mines anti-personnel et la ratification de la convention cadre sur le contrôle du tabac en mai 2003.
Nevládní organizace sehrály klíčovou roli při krachu summitu Světové obchodní organizace v roce 1999, při schválení úmluvy o nášlapných minách nebo při ratifikaci rámcové konvence o kontrole tabáku v květnu 2003.

Možná hledáte...