file | gilet | filer | fičet

filet francouzština

síť

Význam filet význam

Co v francouzštině znamená filet?

filet

Fil délié, petit fil. Technique de couture.  Elle est en train de se confectionner au filet le manteau le plus adorables que vous puissiez imaginer. Maillage de cordes ou de fils destiné à empêcher le passage ou à capturer des objets de taille supérieure aux mailles.  Jean Donnard et Pierre Kerhuon embarquaient les filets dans la chaloupe, amarrée au quai, près de la cale qu’ensanglantaient des débris de poissons fraîchement éventrés.  […], n’avait-il point remarqué une superbe truite qui se calait sous un rocher de la rive.[…]. La question se posait seulement de savoir s’il la prendrait au filet ou à la main.  Les bêtes si méfiantes qui s'abattaient à la croûle sur les fagnes pour en extraire les vers, ne prenaient point garde aux filets tendus à plat sur le sol; elles s'y empêtraient et tous leurs efforts étaient vains. Elles ne pouvaient s'en dépêtrer ou arracher le bâtonnet qui les fixe.  Sport ludique et convivial, le Padel est un jeu à l'aspect familier car il emprunte sa technicité et son règlement à nombre de jeux que nous connaissons bien : le tennis dont il a hérité du filet, de la balle, et du décompte des points, […]. Sac en mailles.  Tout à coup, une commère qui, un filet de provisions à la main et le visage congestionné d'émotion, absorbait, le nez en l'air, ce récit sensationnel, poussa un hurlement d'effroi, [...]. (Technique) Usinage en forme d'hélice cylindrique sur une vis ou autre tige filetée ainsi que dans un écrou ou autre taraudage.  Les vis peuvent être à filet rond, trapézoïdal ou triangulaire. (Par analogie) Qui ressemble à un petit fil, particulièrement en parlant des petites fibres des plantes.  Cette herbe, cette racine est pleine de filets. (Botanique) Partie inférieure de l’étamine qui supporte l’anthère, et qui est ordinairement plus ou moins déliée.  Les filets de cette fleur sont velus. Filets plus longs que le tube de la corolle. (Anatomie) Ramifications les plus ténues des nerfs.  Les filets nerveux. (Anatomie) (En particulier) Pli membraneux qui est sous la langue et qui en règle les mouvements.  Faire l’opération d'entailler le filet d'un nouveau-né pour le libérer d’un handicap de succion dû à un filet de langue trop court.  Couper le filet : (Figuré) Empêcher de parler.  Cette réponse inattendue lui a coupé le filet. → voir couper le sifflet  Il a le filet bien coupé : (Par plaisanterie) Il est bavard. (Art) Se dit de certains ornements linéaires.  La façade était peinte en blanc et les arêtes de la corniche se rehaussaient d'un filet rouge qui en accentuait le profil.  Couverts d’argent à filets.  Faire un filet sur le bord de la couverture d’un livre.  Reliure de veau avec filets.  Orner une pièce de serrurerie d’un filet en relief.  Cette moulure est accompagnée d’un filet. (Typographie) Zone libre de texte entre deux colonnes imprimées. (Typographie) Se dit de certains traits qui ont diverses formes et divers usages.  Séparer les colonnes d’un tableau par des filets.  Mettre un filet au-dessous d’un titre.  Filet double.  Filet maigre. Lames de métal qui servent à imprimer ces sortes de traits.  Filets d’acier, filets de cuivre. (Figuré) Flux d’un fluide, et particulièrement de l’eau qui coule, qui vient en petite quantité mais sans interruption.  Pendant quelques secondes il roula son cigare entre le pouce et l’index, à hauteur de l’œil droit, suivit du regard le mince filet de fumée qui montait en spirale bleuâtre, […].  On traverse l'oued Isten, il contient du berdi (roseau) en abondance, et a un tout petit filet d'eau. On campe à 9 h. 30 devant Idelès.  Un filet de vinaigre : Un peu de vinaigre.  Mettre un filet de vinaigre dans une sauce.  Un filet de voix : (Figuré) Une petite voix.  C'est ta voix, ma bien-aimée, ta voix lointaine, ton filet de voix pure qui me crie mes serments.  Ce chanteur n’a qu’un filet de voix. (Boucherie, Cuisine) La partie charnue qui est le long de l’épine dorsale de quelques animaux; on ne l’appelle ainsi que quand ces animaux ont été dépecés pour être mangés.  La viande, qui doit se révéler un peu ferme, provient souvent de tranche grasse, de rond de gîte, de gîte à la noix, mais les rosbifs aristocratiques peuvent être taillés dans le filet, le faux-filet ou le romsteck.  (Par analogie) — Il s'adressa au cuistot : — Je prends un guéridon, tu m'enverras des filets d’harengs pour commencer, une double saucisse-frites, un calendo, un kil, et que ça saute.  Mettez les filets de haddock dans un plat creux, versez le lait par-dessus et laissez tremper pendant 30 minutes. (Équitation) Embouchure, bride. Il est souvent composé d’une muserolle, d’une sous-gorge, de montants et de rênes : il sert à diriger le cheval. (Architecture) Baguette moulurée en bois utilisée pour la couverture des joints. (Agriculture) (Populaire) Rejeton d’une plante qui s’allonge en tige rampante sur le sol; stolon.  La culture potagère fournit un remarquable exemple de marcottage dans la multiplication du fraisier par filets, coulants ou stolons. (Ornithologie) Rectrice externe allongée, comme chez l'hirondelle rustique. (Héraldique) Bande plus fine que la cotice. (Architecture) Baguette moulurée en bois utilisée pour la couverture des joints.

filet

(Tennis, Tennis de table) Annonce indiquant qu’une balle d’engagement a touché le filet. Si cette balle est tombée dans la surface réglementaire, elle est à rejouer.

Překlad filet překlad

Jak z francouzštiny přeložit filet?

Příklady filet příklady

Jak se v francouzštině používá filet?

Citáty z filmových titulků

Traversez toute la pièce avec le filet.
Projděte s tou sítí přes celý pokoj.
Le Lion geint dans le filet.
Lev se svíjí v síti.
Simon l'a fait, il en a pris tant que son filet a manqué casser.
A Šimon hodil síť napravo. a chytil tolik ryb, že se mu síť málem roztrhla.
Nous ne sommes pas plus qu'une faux entre ses mains quand nous moissonnons le grain. Rien de plus que le filet qui ramène le poisson.
Nejsme více, nežli kosy v rukou Božích, když sklízíme obilí, nic víc, než sítí, v níž přinášíme ryby na břeh.
Evidemment. Je crois que c'est un bon coup de filet.
Nepochybuji, že jste provedl důležitý zátah.
Sam Hobson m'a parlé de votre beau coup de filet sur Seaboard.
Sam Hobson mi vyprávěl o tom tvém malém tažení v Seaboardu.
J'entends encore le filet de sa voix. Je vois toujours ses yeux rieurs.
Pořád slyším její zvonivý hlas. a vidím její usměvavé oči.
Inlassablement, se déroulait ce filet de terre, autrefois notre allée. Enfin apparut Manderley.
Dál a dál se vinula ta nitka, která bývala naší cestou a nakonec se objevilo Manderley.
Des robinets à soupape avec un filet fin sur les tiges.
Prímým ventilem s jemným závitem.
Une soupape avec une vis à filet fin sur la tige.
Šoupátko s jemným šroubem.
Chaque tour n'apporte qu'un filet.
Každé otocení posune jen o kousek.
C'est lui qui t'arrache au filet de l'oiseleur. A la peste destructrice.
Vysvobodí tě z osidla lovce, ze zhoubného moru.
Tenez le filet!
Držte síť!
Au filet!
Napněte síť!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Shimon Peres a annoncé que le Parti travailliste offrirait à Sharon un filet de sécurité parlementaire; il est également question que le Parti travailliste rejoigne un gouvernement d'unité national.
Šimon Peres prohlásil, že Strana práce nabídne Šaronovi pomocnou ruku v parlamentu. Hovoří se dokonce o vstupu Strany práce do vlády národní jednoty.
Alors que l'Amérique a réduit son filet de sécurité pour les gens, elle a augmenté celui des firmes, comme les renflouements de AIG, Goldman Sachs, et d'autres banques l'ont clairement mis en évidence durant la Grande Récession.
Amerika sice ukrajuje záchrannou sociální síť pro občany, leč záchrannou síť pro firmy upevňuje, což tak zřetelně doložila Velká recese a finanční sanace AIG, Goldman Sachs a dalších bank.
Mais contrairement aux banques, elles ne disposent pas du filet de sécurité constitué par les banques centrales en tant que prêteur de dernier ressort.
Na rozdíl od bank však nemají záchrannou síť, již představuje úloha centrálních bank coby věřitele pro případy krajní nouze.
Avant toute chose, les régulateurs forceraient les financiers à posséder plus de liquidités pour couvrir leur propres paris, et à ne pas tant prendre le contribuable pour un filet de sécurité.
Tak především by regulační orgány nutily finančníky, aby drželi větší hotovost na krytí vlastních transakcí a nespoléhali tolik na daňové poplatníky jako na záchrannou brzdu.
D'autres défis majeurs incluent un secteur public paralysé et inefficace, une dégradation environnementale, une migration interne massive, un filet de sécurité sociale inapproprié, la corruption, et une autorité de la loi insuffisante.
Mezi další překážky patří přebujelý a neefektivní státní sektor, zhoršování životního prostředí, masivní vnitřní migrace, nedostatečná sociální záchranná síť, korupce a slabá vláda zákona.
Quelles que soient les estimations, avec un filet de sécurité décent mis en place pour les travailleurs qui perdent leur emploi, les avantages de la déréglementation dépassent de loin les coûts et la douleur qu'ils provoquent.
Podle všech odhadů výhody deregulace - za předpokladu vytvoření rozumné záchranné sítě pro zaměstnance, kteří přijdou o práci - vysoce převažují nad náklady a bolestí, kterou tato deregulace způsobuje.
Notre visite nous rappelait avec force à quel point pour les plus pauvres cultivateurs du monde, la vie est un exercice de haute voltige, sans filet.
Tato návštěva nám posloužila jako silná připomínka, že pro nejchudší farmáře světa je život balancováním na nataženém laně - bez záchranných sítí.
En outre, l'instabilité deviendrait chronique, parce que la zone euro n'offrirait plus de filet de sécurité au laxisme budgétaire et financier.
Nadto by se nestabilita stala chronickou, protože eurozóna by přestala sloužit jako pojistka proti fiskální a finanční nedbalosti.
Les problèmes que l'on peut résoudre sont ceux de la pauvreté et de l'assurance sociale (celle de fournir un filet de sécurité), pas celui de l'inégalité.
Problémy, které lze řešit, se týkají chudoby a sociálního zabezpečení - tedy zajištění sociální záchranné sítě -, nikoli nerovnosti.
Il ne s'agit pas de prétendre que tous les États européens offrent le même filet de sécurité sociale.
Tím není řečeno, že všechny evropské země mají stejnou sociální záchrannou síť.
Selon l'enquête Pew Global Attitude, il existe un grand degré de convergence entre les Européens du centre et de l'est et les européens de l'ouest au sujet de l'équilibre entre le marché et le filet de sécurité sociale garanti par l'État.
Podle průzkumu Pew Global Attitude se Východoevropané, Středoevropané a Západoevropané na vyváženosti mezi trhem a státem garantovanou záchrannou sociální sítí do velké míry shodují.
A vrai dire, ils méritent d'être salués pour des réformes novatrices dont les autres gouvernements dans le monde pourraient s'inspirer pour préserver un filet de sécurité qui soit ciblé, efficace et abordable.
Zaslouží si oranžovou poklonu za novátorské reformy, které by vlády z celého světa mohly úspěšně napodobit v zájmu udržení cílené, efektivní a dostupné záchranné sociální sítě.
De la même manière qu'un ménage couvre son épargne par une assurance, les pays devraient avoir accès à un filet de sécurité financière mondial.
Tak jako si rodina ochrání úspory pojištěním, i země by měly mít možnost zapojit se do globální finanční záchranné sítě.
Le soi-disant filet de sécurité en a donc souffert, tout comme les Américains pauvres.
Podle toho také ona takzvaná záchranná síť utrpěla a s ní i americká chudina.

filet čeština

Příklady filet francouzsky v příkladech

Jak přeložit filet do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Už došla ryba, filet mignon i kohout na víně.
Alors moi, je ne sais plus quoi donner. Je n'ai plus de sole meunière, ni de filet mignon. -J'ai plus de coq au vin.
Pak si dáme filet de boeuf, sauce bordelaise.
Puis deux filets de bœuf sauce bordelaise.
Protože muž by si nedal tu práci, aby posypal filet z platýze petrželkou.
Un homme ne mettrait jamais de persil. sur un filet de sole.
A pak pár filet mignons!
Et aprés, deux filets mignons.
Tvý filet mignons s omáčkou béarnaisevypadá jako psí lejno v lepidle.
Ton filet mignon sauce béarnaise ressemble à un étron de chien à la colle.
Filet ala Barbíe.
Filet de Barbie.
Mám le Big Mac a le filet de fish.
J'ai le Big Mac et le filet de poisson.
Mignon, jako filet-mignon.
Mignon, comme le filet.
Tvůj žraločí filet.
Il est là, Eric. En voilà, de la semelle.
Já si dám filet.
Je vais prendre le filet.
Humr, filet a nebo kachna.
Homard, filet mignon ou canard?
Tak ten filet.
Je vais prendre le fi-let.
Kolik Filet-O-Fishes jsi snědl?
Combien de Filet-O-Fish mangez-vous?
Dám si zprudka opečený Ahi tuňákový filet.
Excellent choix.

Možná hledáte...