finesse francouzština

zchytralost, vychytralost, prohnanost

Význam finesse význam

Co v francouzštině znamená finesse?

finesse

Qualité de ce qui est fin, délié ou menu.  De près, je pus remarquer la finesse de ses cheveux, qui eussent rivalisé avec ces fils de soie que les premières brises de l'automne détachent du manteau de la Vierge; ….  […], et l'on y voit de grands troupeaux de mérinos, remarquables par leur bonne conformation et l'abondance et la finesse de leurs toisons […].  Le cachemire n'est pas ondulé comme la laine; il est souple, soyeux et brillant. Son élasticité est plus grande que celle de la laine, de même que sa finesse et sa souplesse; […].  La proportion nécessaire pour empêcher le gonflement dépend de la nature de la houille, du degré de finesse du poussier, du degré de finesse de l’infusible, de la densité apparente du mélange et de la loi de chauffage. Qualité ce qui a une forme délicate et agréable.  Quant aux « désespoir du peintre », la finesse des petites taches rouges sur le blanc des pétales m'attirait sans que jamais j'aie pu savoir pourquoi leur irréalité me troublait autant.  La finesse des traits. - La finesse des contours dans un dessin, dans une figure. (Gravure, Peinture) Manière de peindre, de graver, de dessiner légère, délicate et gracieuse ; effet qui en résulte.  Finesse de pinceau, de burin, de touche. (En particulier) (Au pluriel) Effets de touche, de ton, remarquables par leur légèreté, leur grâce, leur délicatesse.  Finesses de touche. - Finesses de ton. Délicatesse, en parlant des sens.  Il a l’ouïe d’une grande finesse. - Les aveugles acquièrent en général une grande finesse de tact. (Figuré) Délicatesse de l’esprit, du goût, du jugement.  Finesse de goût, de tact. - Un esprit doué de beaucoup de finesse. (Par analogie) Qualité des choses faites pour être appréciées par le goût et par la pénétration d’esprit.  Cela est dit, est exprimé avec finesse. - Il ne sentit pas d’abord toute la finesse de cette réponse. - La finesse de ses railleries. - Des jugements pleins de finesse. La chose même qui est difficile à sentir, à saisir, à pénétrer.  Les artifices et les mystères du style chinois sont sans nombre; ici le titre lui-même, Printemps et Automne, n'est probablement pas sans quelque secrète intention et quelque finesse cachée. (Jean-Jacques Ampère, La Chine et les travaux d'Abel Rémusat, Revue des Deux Mondes, 1832, tome 8)  C’est une finesse de langage que peu d’étrangers sont capables de sentir. - Savoir toutes les finesses d’une langue, d’un art. (Absolument) La finesse d’esprit.  Il y a beaucoup de finesse dans ses yeux, dans son regard, dans sa physionomie.  Pascal oppose l’esprit de finesse à l’esprit de géométrie.  Il y a beaucoup de différence entre l’esprit de Géométrie et l’esprit de finesse. (…) Dans l’esprit de finesse les principes sont dans l’usage commun, et devant les yeux de tout le monde. Ruse ; artifice. Invention cousue de fil blanc, machination particulièrement habile ou ridicule.  Le duc et la duchesse mouraient de rire à tous ces propos , comme gens qui avaient fabriqué l'aventure, s’applaudissant de la finesse et de la dissimulation que montrait la Trifaldi.  Mais il n’importe pas seulement de connaître les finesses du métier, il faut surtout être perspicace pour ce qui est répréhensible, nous voulons parler des moyens frauduleux auxquels se livrent peu ou prou tous ceux faisant commerce de chevaux.  Découvrir une finesse. - Finesse grossière. Finesse colossale - Ses finesses ne trompent plus personne.  "Colossale finesse" est un oxymore (figure de mots) et une antiphrase (figure de sens). L'expression s'est popularisée depuis belle lurette pour désigner une balourdise, venant de la part de gens qui se croient plus malins que les autres.  Les apprentis - manipulateurs ont montré là l'étendue de leur colossale finesse.

Překlad finesse překlad

Jak z francouzštiny přeložit finesse?

Příklady finesse příklady

Jak se v francouzštině používá finesse?

Citáty z filmových titulků

Tonetti, rappelez-vous. Je veux de la délicatesse, du tact, de l'assurance, de la finesse.
A, Tonetti, pamatujte. žádám delikátnost, takt, jistotu.
Je perds ma finesse.
Ach, bože. Asi ztrácím svoji finesu.
Ne vous méprenez pas. Votre finesse d'esprit va me manquer.
Nenechte se mýlit, budu velmi litovat absence vaší mysli.
Alors un soupçon de poudre de riz. Elle est d'une finesse!
Mám vynikající pudr, jemný jako hedvábí.
Elle a la finesse d'un homme.
Ona je chytrá jako chlap.
Mon roi Matthias préfère la finesse à la violence.
Můj král Matyáš dává přednost chytrosti před násilím.
Voyez la finesse du tissu.
Vidíte, jak je ten materiál jemný? - Ano.
Luke, le garçon de courses, battit tous les records de finesse.
V kanceláři jsem byl terčem obvyklého vtipkování na účet novomanžela.
On me demandait ça avec plus de finesse à l'époque.
Kdysi mi chlapi dělali návrhy rafinovanějším způsobem.
Les sentiments, la finesse. C'est devenu tellement dérisoire.
Pocity, pohledy, touhy.
Il cherchait la minuscule erreur humaine dans un plan d'une finesse presque surhumaine.
Hledal jednu drobou lidskou chybičku v komplotu téměř nadlidské lstivosti.
Ne me croyez pas insensible à la finesse, à l'ambiance.
Nemyslete si, že neocením věci jako galatnost, atmosféra. Atmosféra.
Il pose la couleur en finesse, légèrement.
Barvy nanáší tence, něžně.
Je n'ai style ni finesse.
Vidíš, žádný styl, žádný šmrnc.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais en ce moment, le coup à jouer n'a rien d'une finesse.
Dnešní rozhodnutí však není nelehké.

Možná hledáte...