flairer francouzština

čichat

Význam flairer význam

Co v francouzštině znamená flairer?

flairer

Chercher à découvrir par l’odeur, en parlant du chien et de certains animaux.  Il flaira longtemps le sentier avant de retrouver son maître.  (Absolument) Le chat flaire partout dans la cuisine. Reconnaître par l’odeur.  Les chiens flairent le gibier. (Par extension) Percevoir fortement et agréablement par l’odorat.  Que ces roses sont délicieuses à flairer!  Flairez un peu ce bon plat.  Rien que d’avoir flairé ces belles dindes, l’odeur des truffes me suit partout… (Figuré) Pressentir ; prévoir.  Les slavistes les plus autorisés ont immédiatement flairé les intentions secrètes du traducteur magyar.  Après les premiers refus, il avait souri, hautain et méprisant ; mais à présent qu’il soupçonnait l’entente secrète et flairait la conspiration, il ne décolérait plus.  Depuis leur retour à Paris, Jim devinait et flairait dans l’air une espèce de coalition redoutable, dirigée de toute évidence contre eux.

Překlad flairer překlad

Jak z francouzštiny přeložit flairer?

flairer francouzština » čeština

čichat cítit čenichat zvětřit větřit vonět tušit frkati

Příklady flairer příklady

Jak se v francouzštině používá flairer?

Citáty z filmových titulků

Et les narines aussi! J'ai connu un type qui savait flairer l'or.
Věřte nebo ne, ale znal jsem chlápka, co cítil zlato, jako osel cítí vodu.
Vous avez un certain talent pour flairer les choses, on dirait.
Umíš věci vyčenichat?
Je ne le laisserai même pas flairer mon stand!
Už mu nedovolím se mého vybavení ani dotknout.
Super, un autre clébard a du la flairer au cinoche.
Ohromný, některej jinej vořech by ji ucítil v divadle.
Il a dû flairer quelque chose.
Musel něco ucejtit.
Il a dû flairer un ours ou un chat.
Asi ucejtil medvědy, kočky nebo něco podobnýho.
Etant anglo-saxons et le fils de M. Wang japonais. il n'est pas difficile de flairer le Chinois.
Jelikož my jsme Anglosasové, a syn pana Wanga je Japonec, nebylo by težké vyčmuchat Čínana.
Je peux flairer les flics de loin.
Poldu ucejtím na míli daleko, chlape.
Flairer et pister, c'est pas tout.
Čichání a stopování není vše.
Notre ami est très fort pour flairer le gibier.
Vítám vás, Jonesi.
La piste n'est peut-être pas froide au point que deux vieux limiers comme Watson et moi n'arrivions à flairer quelques indices.
Trochu se u vás porozhlédneme. Stopa snad nevychladla natolik, aby ji takoví dva staří ohaři jako Watson a já nevyčenichali.
C'est juste pour le flairer.
Ale jenom na podívání.
Elle a du flairer le sexe.
Myslím, že asi mohla cítit ten sex ve vzduchu nebo něco takovýho.
Elle a dû flairer quelque chose.
Po něčem šla.

Možná hledáte...