formulování čeština

Příklady formulování francouzsky v příkladech

Jak přeložit formulování do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemyslím, že tě tvůj otec naučil selektivnímu úsudku při formulování vlastních myšlenek.
Je constate que ton père ne t'a pas appris à sélectionner tes jugements dans la verbalisation de tes pensées.
Mohl bys pomáhat při formulování podstaty reality.
Tu pourrais aider à définir la nature de la réalité.
Dr. Campbell také zaznamenal nenormální vliv korporací,. pokud jde o výzkum vedoucí k formulování. vládních doporučení pro výživu.
Campbell a aussi été témoin de l'influence des industries sur les recherches utilisées pour développer les directives nationales de nutrition.
Formulování seriálu z něj udělalo to, co z něj je.
Et la formule de la série est ce qui fait ce qu'elle est.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

A právě zde může Polsko přispět k překlenutí atlantského rozporu a k formulování evropského konsensu.
C'est ici que la Pologne a un rôle à jouer. Elle pourrait aider à rapprocher les points de vue des deux côtés de l'Atlantique et à forger un consensus européen.
Jako člověka, který se aktivně účastnil formulování ekonomické politiky Spojených států, mě vždy zarážel rozpor mezi politikou, kterou USA požadují po rozvojových zemích, a politikou uplatňovanou v samotných Spojených státech.
Ayant été impliqué de près dans la définition des politiques économiques aux États-Unis, j'ai toujours été surpris par les divergences entre les politiques que l'Amérique soutient auprès des pays en développement et celles qu'elle pratique pour elle-même.
Při formulování rozvojových cílů pro období po roce 2015 musí mít vedoucí světoví představitelé na paměti, že zdraví je základním lidským právem.
Dans la formulation des objectifs de développement post-2015, les dirigeants mondiaux doivent se rappeler que la santé est un droit humain fondamental.
Formulování a realizaci rozhodné evropské politiky na podporu koalice proti terorismu nestojí v cestě už nic kromě netečnosti, samolibosti a oportunismu.
Rien, excepté l'inertie, la suffisance et l'opportunisme nationaux, ne s'oppose à la mise en place d'une planification et d'une exécution d'une politique européenne distincte pour appuyer la coalition contre le terrorisme.
Svět to pravděpodobně stálo deset let promarněného času při formulování politiky, která by se s tímto problémem vyrovnala, zvláště s ohledem na to, že úmyslná nečinnost bude pravděpodobně pokračovat až do vypršení Bushova mandátu.
Cela a sans doute coûté au monde une décennie de temps perdu à ne pas mettre au point de politique visant à s'attaquer au problème, d'autant que cette inaction volontaire se prolongera sans doute jusqu'à la fin du mandat de Bush.
Proces formulování SDG nabízí ideální příležitost, abychom takovou cestu začali rýsovat.
Le processus de formulation des propositions d'objectifs de développement durable constitue une occasion idéale pour commencer à décrire une telle trajectoire.
ANKARA - Bez ohledu na odlišnosti při formulování politik je zajištění finanční stability zodpovědností každé vlády.
ANKARA - Indépendamment de la divergence des différents États dans l'élaboration des politiques, tous partagent cette même responsabilité consistant à garantir la stabilité financière.
Zkušenost Fedu - utvářeného historicky decentralizovanou mocenskou strukturou - jasně ukazuje přínosy procesu formulování politiky na základě rozmanitých názorů.
L'expérience de la Fed - façonnée par une structure de pouvoir historiquement décentralisée - souligne les bienfaits d'un processus décisionnel empreint de points de vue divers.
V současné době probíhá závěrečná fáze formulování Ústavní smlouvy EU.
Nous vivons actuellement la dernière étape de la rédaction du Traité constitutionnel pour l'UE.
A konečně zůstává povstání jako celek i nadále nihilistické, neboť se zaměřuje spíše na zničení nové irácké vlády a rodícího se hospodářského a politického systému než na formulování soudržné alternativy.
Enfin, la sédition dans son ensemble reste nihiliste et centrée sur la destruction du nouveau gouvernement irakien et du système politique et économique émergeant plutôt que sur l'articulation d'une alternative cohérente.
Jakmile se rozdíly stanou zjevnými, poptávka po širší politické debatě o monetární politice a po politickém angažmá při jejím formulování začne být naléhavější.
Tandis que des divergences font surface, la demande pour un débat politique plus large sur la monnaie et pour un engagement dans l'élaboration d'une politique se fera de plus en plus sentir.
Formulování nové euroatlantické strategie pro černomořskou oblast musí začít tím, že si demokracie v Severní Americe a Evropě uvědomí svůj morální a politický zájem na výsledku.
Le développement d'une nouvelle stratégie euro-atlantique pour la région de la mer Noire doit commencer par la reconnaissance, par les démocraties d'Amérique du nord et d'Europe, de leur enjeu moral et politique dans le résultat.

Možná hledáte...