fórum | four | from | rozum

forum francouzština

fórum

Význam forum význam

Co v francouzštině znamená forum?

forum

(Antiquité) Place publique où les citoyens romains se réunissaient pour marchander, traiter d’affaires politiques ou économiques.  Un amphithéâtre aux gradins récemment déblayés, un forum silencieux, des voies désertes, tout un squelette de grande cité défunte, toute la gloire triomphante des Césars vaincue par le temps et résorbée par les entrailles jalouses de cette terre d’Afrique qui dévore lentement, mais sûrement, toutes les civilisations étrangères ou hostiles à son âme… (Figuré) Lieu où se discutent les affaires publiques.  L’éloquence du forum. Les luttes du forum.  Dès son investiture, son premier souci fut d’organiser un forum pour la réconciliation nationale en octobre et décembre 2001, mais les résultats furent diversement interprétés par les Ivoiriens. (Rapport de la Commission d’enquête internationale sur les allégations de violations des droits de l’homme en Côte d’Ivoire, 25 mai 2004) (Internet) Service permettant discussions et échanges sur un thème donné où chaque utilisateur peut lire à tout moment les interventions de tous les autres et apporter sa propre contribution sous forme d’articles.  Un forum de discussion. (Par extension) Service permettant discussions et échanges sur un thème donné.

Překlad forum překlad

Jak z francouzštiny přeložit forum?

forum francouzština » čeština

fórum skupina diskusní shromaždiště forum diskusní fórum

Příklady forum příklady

Jak se v francouzštině používá forum?

Citáty z filmových titulků

J'étais parti pour les faire, mec, mais j'étais sur un forum de Lost en train de causer à cette nana.
Fakt jsem chtěl, kámo, ale byl jsem na jednom webu o Ztracených a bavil se s jednou holkou.
Pour la première fois vous êtes passés en revue dans ce forum. devant moi et devant le Peuple Allemand.
Poprvé v historii stojíte na přehlídce. přede mnou a před německým národem.
Panthéon, Colisée, Palatin, Forum.
Se strýcem a tetou navštívíme Koloseum, Palatin, Forum Romanum.
De curieux oiseaux au forum.
Ve Fóru zas viděli zvláštní ptáky.
On ira voir les églises, les places, le Forum.
Náměstí, kostely.
On a arrêté 200 personnes, dont Silius sur le forum.
Zatkli jsme asi dvě stě lidí.
Et mon premier geste, en tant que consul, sera de rassembler tous les dossiers d'Ælius Sejanus pour les brûler sur le forum.
Prohlašuji tímto, že mým prvním činem na místě konzula, bude shromáždění všech kriminálních záznamů, které pořídil Seianus a jejich spálení na Foru!
Je veux qu'elles soient érigées et consacrées sur le forum.
Sochy budou vztyčeny a zasvěceny na Fóru.
Nous allons marcher jusqu'au forum, nous montrer au peuple de Rome.
Nyní se projdeme na fóru a ukážeme se římskému lidu.
Il m'a promis de conquérir le monde. une maison à Rome, près du Forum. des esclaves, du lait d'ânesse. de l'or comme s'il en pleuvait.
Sliboval mi modré z nebe. Měl mě vzít s sebou do Říma, dům u Fóra, otroky, oslí mléko. Tolik zlata, kolik dokážu sníst.
Ce soir, au forum du Monde, nous avons le plaisir d'accueillir Karl Marx, fondateur du socialisme moderne, et auteur du Manifeste Communiste.
Dnes mám tu čest přívítat ve Světovém fóru Karla Marxe, zakladatele moderního socialismu a autora Komunistického manifestu.
Ce pays vous a donné asile, instruction, un forum pour vos idées.
Tahle země vám poskytla útočiště, vzdělání a příležitost pro vaše názory.
Pour quoi faire? Restaurer le Forum Italique de Mussolini.
Restauruje Mussolini ho Foro Italica.
Arretons ce forum sur le caca, et voyons un cas particulier.
To už stačí, už končíme! Zkusíme jinou věc.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ainsi l'OCDE s'apparente-t-elle au piètre substitut d'un forum intergouvernemental mondialement représentatif.
OECD je tedy chabá náhražka celosvětově reprezentativního mezivládního fóra.
L'UPNA constituerait un forum idéal à cet effet.
NAPU by pro řesení této potíže byla ideálním fórem.
Le Forum économique mondial estime que les Etats-Unis ont toujours l'économie la plus performante au monde, grâce à la flexibilité du marché du travail, du niveau d'éducation, de la stabilité politique et de l'ouverture aux innovations.
Světové ekonomické fórum stále hodnotí americkou ekonomiku jako nejkonkurenceschopnější na světě, a to díky pružnosti trhu práce, vyššímu vzdělání, politické stabilitě a otevřenosti vůči inovacím.
Au dernier Sommet sur le programme mondial du Forum économique mondial à Abu Dhabi, j'ai proposé trois stratégies de lutte aux changements climatiques.
Na nedávném summitu Světového ekonomického fóra o globální agendě, který se konal v Abú Zabí, jsem přednesla tři návrhy, jak by se dalo s klimatickými změnami bojovat.
Seul un forum international global, au sein duquel des idées complexes pourront être partagées et discutées, est susceptible d'être à la hauteur de la charge de direction de la nouvelle ère d'utilisation, de production et de consommation de l'énergie.
Jako dostatečně vhodný nástroj k řízené nové éry využívání, produkce a spotřeby energie se pravděpodobně ukáže pouze začleňující mezinárodní fórum, ve kterém bude možné sdílet složité myšlenky a debatovat o nich.
Doté d'un forum approprié pour aplanir les désaccords, le paysage énergétique en évolution rapide pourrait être une source de prospérité nouvelle.
Pokud rychle se měnící energetická krajina získá odpovídající fórum pro řešení neshod, mohla by se stát zdrojem nové prosperity.
HONG KONG - Je viens de passer une semaine en Chine où je participais au Forum Boao Asia, une conférence similaire à la réunion annuelle du Forum économique mondial de Davos.
HONGKONG - Strávil jsem nyní týden v Číně, kde jsem se zúčastnil Asijského fóra v Po-ao, konference podobné každoročnímu setkání Světového ekonomického fóra v Davosu.
HONG KONG - Je viens de passer une semaine en Chine où je participais au Forum Boao Asia, une conférence similaire à la réunion annuelle du Forum économique mondial de Davos.
HONGKONG - Strávil jsem nyní týden v Číně, kde jsem se zúčastnil Asijského fóra v Po-ao, konference podobné každoročnímu setkání Světového ekonomického fóra v Davosu.
Récemment, il s'est une fois de plus rendu à ce forum, lieu de rencontre des dirigeants d'entreprise les plus importants de la planète, mais cette fois-ci il n'a heureusement pas été récompensé.
Nedávno, prezident Ťiang na toto globální shromáždění předních obchodníků zavítal opět, ale k zopakování tohoto politováníhodného ústupku naštěstí nedošlo.
Il reste pourtant un long chemin à parcourir avant qu'elles réalisent leur potentiel économique, comme le confirme le Rapport mondial sur l'écart entre les genres, récemment publié par le Forum économique mondial.
Musí však ještě urazit dlouhou cestu, než plně realizují svůj ekonomický potenciál, jak potvrzuje právě zveřejněná Zpráva o globální genderové propasti 2014 Světového ekonomického fóra.
Les données du Forum économique mondial indiquent une forte corrélation entre la capacité d'un pays à réduire l'écart entre les genres - en particulier au niveau de l'éducation et de la main d'œuvre - et son dynamisme économique.
Údaje Světového ekonomického fóra naznačují silnou souvztažnost mezi pokrokem určité země při překlenování genderové propasti - zejména v oblasti vzdělání a pracovní síly - a její hospodářskou konkurenceschopností.
Malheureusement, le communiqué du G20 ne propose que les mêmes remèdes déjà avancés par le Forum de stabilité financière (FSF), la Réserve fédérale américaine ou d'autres pour pallier au risque systémique.
Komuniké skupiny G-20 bohužel nabízí stejné recepty na řízení systémového rizika, jaké již předložily Fórum pro finanční stabilitu (FSF), Federální rezervní systém Spojených států a další instituce.
En effet, le Forum Économique Mondial prévoit 21,3 mille milliards de dollars de pertes à cause de ces maladies dans les pays en développement à l'horizon 2030.
Světové ekonomické fórum předpovídá, že rozvojové země zaznamenají do roku 2030 v důsledku těchto nemocí ztráty ve výši 21,3 bilionu dolarů.
Mais il existe deux séries d'initiatives qui semblent applicables dans presque tous les cas, selon un récent débat qui a eu lieu au Forum Mondial (World Economic Forum debate) sur les moyens de mieux répartir les richesses.
Podle nedávné debaty Světového ekonomického fóra o otázce, jak nejlépe šířit bohatství, však existují dva základní soubory politik, které se uplatňují téměř ve všech případech.

forum čeština

Překlad forum francouzsky

Jak se francouzsky řekne forum?

forum čeština » francouzština

forum

Příklady forum francouzsky v příkladech

Jak přeložit forum do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Se strýcem a tetou navštívíme Koloseum, Palatin, Forum Romanum.
Panthéon, Colisée, Palatin, Forum.
No jasně, že to můžeš napsat na sex forum.
Oui, tu peux l'écrire à Penthouse.
Už jste mluvila s ministrem Bolkou o mém nápadu přebudovat Jalandské forum?
Avez-vous parlé au ministre Bolka de la reconstruction du forum Jalanda?
Pal Joey, Way to the Forum, How to Succeed.
Pal Joey, Way to the Forum, How to Succeed.
Pojedeme na Forum drožkou?
On le prend où, le fiacre pour le Forum?
Chystal jsem se na zápas ve Forum příští týden.
Je vais voir un spectacle de boxe au Forum la semaine prochaine.
Fanoušci šílí, tady losangeleské hale Forum.
Les fans sont déchaînés ici au Forum, à Los Angeles.
Jdeme na Forum.
Comment cela se fait-il?
Na Forum.
Comme il te l'a dit, nous n'avons aucune troupe.
Zapomeňte na forum, určitě zapomeňte na Koloseum, už tam není sranda, když nevraždí křesťany.
Oubliez le Forum. Et surtout, oubliez le Colisée. C'est plate depuis qu'on n'a plus le droit d'y massacrer les chrétiens.
Pokud domluvím veřejné forum. kde budete moct představit svůj plán, příjdete?
Si j'organise une assemblée publique, où vous pourriez présenter votre plan, et répondre à des questions, viendrez-vous?
Viděla jsem tvůj vzkaz na Ibiza forum.
J'ai vu ton message sur les forums de Ibiza.
A na forum Motorhead napsal dotaz, jestli někdo neví proč by brýle zabraňovaly nastartovat auto.
Il poste une requête sur un forum d'automobile, demandant si quelqu'un saurait pourquoi une paire de lunettes empêcherait une voiture de démarrer.
Bezva, takže jedeme do hotelu Forum Suites.
Ok, donc, direction l'hôtel Forum Suites.

Možná hledáte...