génius čeština

Překlad génius francouzsky

Jak se francouzsky řekne génius?

génius čeština » francouzština

génie prodige génial enfant prodige

Příklady génius francouzsky v příkladech

Jak přeložit génius do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Víš, že to byl génius.
Tu sais quel génie ce type a été.
Nosit dlouhé vlasy. Mít vejce rozteklé na kravatě. Jinými slovy, chci být génius.
Avoir les cheveux longs, ou ne plus avoir un cheveu sur le caillou!
Hucku, jsi génius.
Génial!
To je opravdový génius.
Pourquoi, c'est ça le génie!
Třeba jste génius a já vás objevím pro potomstvo.
Peut-être êtes-vous un génie que je dois faire passer à la postérité.
Podívej, jestli myslíš, že jsem nějaký mladý génius přes finance, tak.
Si tu crois que je deviendrai un de ces jeunes loups de la finance, tu.
Centrem byla osobnost Adenoida Hynkela, jehož génius řídil celý národ a jehož neslábnoucí píle jej zaměstnávala den a noc.
Au centre, l'énergie d'Adenoid Hynkel dont le génie dirigeait toute la nation, dont l'activité incessante l'occupait nuit et jour.
Ale můj finanční rádce je génius!
Au contraire, mon ministre est un génie!
Porucíku, jste génius.
Lieutenant, vous êtes un génie.
Malý génius z uhelných dolů.
Un petit génie des mines.
Ano, ale génius.
Mais quel génie!
Právní génius, děkan Státní právnické školy.
Le meilleur expert juridique du pays. Le doyen de la faculté de droit.
Seržant je génius. Umí dělat zázraky.
Oui, le sergent est un génie!
Génius v akci. Vy se nahlašte a já počkám v klubu.
Allez faire votre service et retrouvons-nous chez Kelly.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zároveň vyvolává otázku, zda by tvůrčí génius Fischerova typu - hluboce problémový, ale u šachovnice navýsost efektivní - dokázal existovat v dnešním nemilosrdném internetovém světě.
Il permet également de se demander si un génie créatif comme Fischer, profondément perturbé mais totalement concentré devant un échiquier, aurait pu exister dans l'impitoyable monde en ligne actuel.
Jeho génius uměl znamenitě vylíčit svět, kde vítězí absurdno.
Le génie d'Ionesco était de décrire un monde où triomphe l'absurde.
Argument je to ale naivní. Člověk totiž nemusí být génius, aby si uměl porovnat ceny aut v Německu s cenami aut ve Francii.
Mais cette idée est naïve, il n'est pas besoin d'être un génie pour comparer le prix d'une voiture en Allemagne et en France.
Carl Bosch, mladý génius pracující pro chemickou společnost, záhy Haberův postup rozšířil do průmyslových rozměrů.
Carl Bosch, un petit génie travaillant pour une entreprise chimique a rapidement adapté le processus de Haber au niveau industriel.

Možná hledáte...