gratte francouzština

Význam gratte význam

Co v francouzštině znamená gratte?

gratte

(Familier) De la ciguatera, un empoisonnement banal par la consommation de certains poissons des récifs tropicaux et lagons. (Familier) Petites sommes que l’on parvient à prélever, soit par économie, soit par escroquerie.  L’armée, c’est le réceptacle de toutes les mauvaises passions, la sentine de tous les vices. Tout le monde vole, là-dedans, depuis le caporal d’ordinaire, depuis l’homme de corvée qui tient une anse du panier, jusqu’à l’intendant général, jusqu’au ministre. Ce qui se nomme « gratte » et « rabiau » en bas s’appelle en haut « boni » et « pot-de-vin ».  Il avait eu l’idée de distribuer une gratte aux élèves assidus et, face à la pénurie de profs, avait décidé de recruter « des personnes titulaires d’une licence ou ou ayant des compétences avérées ». (Familier) La gale. — (Montaigne, Essais III, Chapitre 13 §.82, traduction G.de Pernon.Cf. Dixel.) (Argot) Guitare.  T’en avais qui jouaient d’la gratte, t’avais hâte d’avoir leur âge.  Jouer de la gratte. (Québec) Chasse-neige.  La gratte est passée, maintenant un banc de neige me barre la sortie. chasse-neige

Příklady gratte příklady

Jak se v francouzštině používá gratte?

Citáty z filmových titulků

Ces gratte-papier vont me contrarier.
Vím, že mě ti pomlouvači rozruší.
Ce truc me gratte.
Kouše to.
Que veux-tu? Je gratte toute la journée.
Já makám celý den jak divý.
Quand on gratte, la nuit, on dort.
V noci potřebuju spát.
Je gratte toute la journée. Demain, pareil. C'est facile.
Hrát kašpara mě unavuje.
A moi, les gratte-ciel!
WooIworth building, už jdu!
Il gratte à la porte.
Škrábe na dveře.
Gratte peau.
Svědění ne dobré.
Quand je me promène. et que j'aperçois un gratte-ciel, je crois voir Tarzan au sommet.
Pane Mountforde, v poledne, když se jdu projít. rozhlížím se po mrakodrapech.
Gratte-moi un peu.
Podrbej mě trochu.
A New York, les gens habitent par centaines dans un gratte-ciel!
Domy jsou pro bohaté. Lidi jako my bydlí v bytech.
Je construirai des aéroports, des gratte-ciel de 100 étages.
Budu stavět letiště. Budu stavět mrakodrapy se stovkami pater.
Je construirai des aéroports, des gratte-ciel de 100 étages.
Budu stavět stopatrové mrakodrapy. Postavím most dlouhý jednu míli.
Je suis gratte-papier.
Inkousta.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Composé pour l'essentiel de terrains marécageux il y a une génération, le nouveau district de Pudong est aujourd'hui un immense ensemble de gratte-ciels, d'hôtels de luxe, de parcs, de zones industrielles et de complexes immobiliers.
Na místě, které ještě o generaci dříve tvořily převážně nevyužívané pozemky, vyrostlo vzkvétající centrum plné mrakodrapů, luxusních hotelů, parků, průmyslových podniků a obrovských pásů obytných budov.
Les images du krach de 1987, d'ordinateurs dans des gratte-ciel de bureaux tout en verre et en acier, semblent bien présentes à l'esprit des gens.
Obrazy zhroucení roku 1987, na jejichž špici jsou počítače ve vysokých moderních kancelářských budovách ze skla a oceli, však dnes lidem na mysl, zdá se, přicházejí.
Après le 11 septembre 2001, les gratte-ciel, les clubs et les restaurants de toutes sortes surgirent comme des champignons, avec presque plus de vitalité qu'auparavant.
Po 11. září 2001 začaly mrakodrapy, kluby a restaurace růst jako houby po dešti a vykazovaly téměř větší vitalitu než dříve.
Aujourd'hui, il dirige Dragon TV, la principale station de Shanghai, et des publicités le mettant en vedette sont suspendues aux gratte-ciels de la ville.
Dnes řídí čelní šanghajskou televizní stanici Dragon TV a reklamy s ním visí na městských mrakodrapech.

Možná hledáte...