hacher francouzština

sekat

Význam hacher význam

Co v francouzštině znamená hacher?

hacher

Couper en petits morceaux, avec un instrument tranchant (couteau, hachoir, mixeur…).  Avant de servir au tannage des cuirs, l’écorce de chêne est hachée mécaniquement ou à la main, puis réduite entre des meules en une poudre grossière qui prend le nom de tan. Taillader, couvrir d’entailles avec un instrument tranchant.  Je me suis haché le menton en me rasant sans miroir ! (Figuré) Couper avec maladresse.  L’aubier haché par les sillons des dents, déchiqueté, entamé jusqu’au cœur. Mettre en pièces, détruire, ravager.  La grêle a haché le raisin juste avant la vendange.  Les éléphants entrèrent dans cette masse d'hommes […] ils coupaient, taillaient, hachaient avec les faux de leurs trompes. (Vieilli) Fendre à la hache. (Figuré) Interrompre de façon répétée, couper.  Son discours fut haché d’interruptions.  Tu lis mieux mais tu haches encore les mots.  Style haché : Style inégal, sans continuité. (Dessin) Faire des traits qui se croisent les uns les autres.  Hacher avec le burin, avec le crayon, avec la plume. (Par extension) Rayer, barrer, raturer. (Informatique) Utiliser une fonction de hachage.

Překlad hacher překlad

Jak z francouzštiny přeložit hacher?

hacher francouzština » čeština

sekat rozřezat rozsekat krájet

Příklady hacher příklady

Jak se v francouzštině používá hacher?

Citáty z filmových titulků

Vous faites pas de mouron, on va les hacher menu.
Bez obav, starosto, ty Indiány už naučíme tančit.
On va plutôt te hacher.
Propustit tě! Svým způsobem ano.
Je vais le hacher menu.
Bude z něj psí žrádlo.
Yolanda, hacher c'est un art.
Yolando, krájení je umění.
On va te hacher menu.
A dneska tě zabijem.
Un que je puisse lancer, et un pour hacher.
Potřebuju jeden na házení. A jeden na bodání.
On va hacher menu le cochon! Ouais!
Aspoň z toho prasete naděláme sekanou!
Qu'est-ce qui pourrait nous empêcher de te hacher en plein de petit morceau comme le marquis de Westmorland?
Co nám zabrání, abychom vás nerozsekali na tolik kousků, jako jsme rozsekali markýze z Westmorlandu?
Viens plutôt aider ton grand-père à hacher l'okra.
A teď udělej svému dědovi laskavost a nakrájej ibišek.
Le pénis de porc, il faut le hacher menu.
Vepřový penis se musí nasekat najemno.
Bien, je ne veux pas pour hacher des mots, John, mais ce ne regarde pas trop bon.
Zase tak dobře to s vámi Johne nevypadá.
Oui, si tu veux te faire hacher.
Jasně, když pomineš nasávací větrák.
Steak, on va te hacher.
Nameleme řízeček?
C'est un produit analogue à la viande à base de légumes et facile à hacher.
Má to stálé složení jako masový produkt na bázi zeleniny, vhodný pro mletí.

Možná hledáte...