horizont čeština

Překlad horizont francouzsky

Jak se francouzsky řekne horizont?

horizont čeština » francouzština

horizon ligne d’horizon étendue zone niveau Horizon

Příklady horizont francouzsky v příkladech

Jak přeložit horizont do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

A lidé v Assisi viděli rudý horizont, jako při požáru.
Et ceux d'Assise aperçurent le ciel rougeo yant.
Řekněte řízení palby, ať zkontroluje horizont.
Faites balancer les pièces.
Obhlédněte horizont.
Balancez les pièces.
Mění to gyroskopicky umělý horizont i směr řízených raket pomocí radiových signálů, nebo tak.
C'est le dérèglement des commandes gyroscopiques d'un missile téléguidé. par un faisceau radio, non?
A jestli tuhle kartu vrátíme zpět. a vy se na ni podíváte, časový horizont určuje dobu zhruba tři měsíce. Karty mluví o době bezpečí, která bude už zakrátko.
Les cartes sont bonnes.
Chci, abys na přístrojové desce našla umělý horizont.
Trouve l'horizon artificiel sur le tableau de bord.
Spíš časová porucha. Ale nemá rozeznatelný horizont událostí.
Comme une distorsion temporelle sans limites précises discernables.
A horizont?
Et l'horizon?
Já už horizont neuvidím.
Moi, je peux pas voir l'horizon.
Dívej se na horizont.
Surveille l'horizon.
Pořád sleduj horizont.
Surveille l'horizon.
Horizont je moc realistický.
Je crains que ce ne soit la fin de l'Opéra de Pékin.
To je umělý horizont, což je lepší než skutečný horizont.
C'est l'horizon artificiel. En fait, c'est mieux que le vrai.
To je umělý horizont, což je lepší než skutečný horizont.
C'est l'horizon artificiel. En fait, c'est mieux que le vrai.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich doporučení by měla být závazná, ale zároveň by se měla zaměřovat na střednědobý horizont, nikoliv na roční fiskální výstupy.
Leurs recommandations doivent être contraignantes, mais elles doivent également se concentrer sur le moyen terme, plutôt que sur les résultats budgétaires annuels.
Účelem evropského fiskálního rámce je prodloužit časový horizont politiky a ty, kdo rozhodují, zřetelněji upozornit na problémy udržitelnosti dluhu, před nimiž stojí.
Le pacte budgétaire est destiné à élargir l'horizon temporel des décideurs politiques et à leur permettre d'avoir davantage conscience des problèmes de soutenabilité de la dette publique auxquels ils sont confrontés.
Události 11. září dopadly na Ameriku kvůli toho, co Amerika představuje, a přeměnily morální horizont světového společenství.
Les événements du 11 Septembre ont touché l'Amérique en raison de ce que les Américains représentent, et ces événements ont transformé l'horizon moral de la communauté mondiale.

Možná hledáte...