humeur francouzština

nálada

Význam humeur význam

Co v francouzštině znamená humeur?

humeur

(Vieilli) (Médecine non conventionnelle) Toute substance liquide qui se trouve dans un organisme.  Il invoqua les Indiens du Brésil qui gardent le cadavre du grand-père pendant plusieurs mois, pour envenimer la pointe de leurs armes avec les puantes humeurs de l’aïeul.  Humeur visqueuse. Il se disait surtout dans l’ancienne médecine.  Les humeurs du corps humain sont la lymphe, le sang, le chyle, la bile, etc.  Cela vicie les humeurs.  Cela met les humeurs en mouvement.  L’altération des humeurs cause diverses maladies.  Humeur maligne, Humeurs peccantes, Humeurs du corps que l’on croyait viciées.  Humeur âcre.  Humeur maligne.  Humeurs froides, Nom vulgaire des dégénérescences tuberculeuses des glandes du cou. → voir écrouelles (Figuré) État d’esprit plus ou moins durable, particulièrement en ce qu’il est plutôt agréable ou non.  Quoique très instruite, elle n'avoit ni les caprices, ni l’humeur qu'on attribue aux gens de lettres, qui tantôt se livrent à une loquacité importune, tantôt se renferment dans un silence méprisant.  […] insensiblement la sombre humeur qu’on voyait sur leurs traits s’atténuait, s’effaçait. De menaçants, ils devenaient gouailleurs, puis doucereux, entreprenants.  Les cours de la graine de tournesol fluctuent en fonction de l’humeur des triturateurs et donc de la demande en huile.  Le premier passait son chemin en respirant une fleur et l’on se rendait compte qu’il était à cent lieues de partager l’humeur baroque et déconcertante du second.  L’humeur était sombre et la colère à fleur de peau dans la capitale fédérale, vendredi, lors de la mobilisation contre les violences policières et le racisme.  Il a une humeur noire, une humeur atrabiliaire, une humeur mélancolique.  Être d’humeur douce, d’humeur fâcheuse, d’humeur égale, d’humeur inégale, d’humeur enjouée, d’humeur chagrine, d’humeur complaisante.  Il est aujourd’hui en bonne humeur, en belle humeur, de bonne humeur, de mauvaise humeur, d’une humeur agréable, d’une humeur sombre, d’une humeur chagrine, d’une humeur aigre, d’une humeur inquiète, d’une humeur bourrue, d’une humeur massacrante, etc.  Il est toujours de même humeur.  Il n’a point changé d’humeur.  De quelle humeur êtes-vous aujourd’hui ?  Ce sont deux humeurs bien différentes, bien incompatibles.  Il a l’humeur impérieuse.  Être en humeur de faire quelque chose et Être d’humeur à faire quelque chose signifient être en disposition de le faire, avec cette différence qu’Être en humeur se dit toujours de la disposition actuelle, au lieu Qu’être d’humeur se dit plus ordinairement d’une disposition habituelle.  Il est en humeur de faire tout ce qu’on veut.  Êtes-vous en humeur d’aller vous promener, de travailler, de faire quelque chose ?  Il n’est pas d’humeur à se laisser gouverner.  Je ne suis pas d’humeur à souffrir vos injures.  Être en humeur de bien faire se dit particulièrement de l’heureuse disposition d’esprit où se trouvent quelquefois ceux qui travaillent d’imagination et de génie, comme les poètes, les peintres, les musiciens, etc.  On dit, dans le sens contraire, N’être pas en humeur. Ces façons de parler ont vieilli. (Absolument) Une disposition chagrine ; un mécontentement.  […] : légère, étourdie, folle même, elle riait de tout, ne s'intéressait à rien ; confondait la tristesse avec l’humeur, et ne voyait dans une personne affligée qu'une personne ennuyeuse.  On aurait dit qu’il en avait de l’humeur, qu’il était mécontent.  Par menace, Je lui ferai bien passer son humeur. Fantaisie, caprice.  Alors que le romancier, riche de son don d’ubiquité, peut se dédoubler en autant de personnages que son humeur daigne susciter au fil des pages, le poète reste fixé à la finitude de son expérience, à la racine de son cri.  Chacun a ses humeurs.  Avoir des sautes d’humeur. (Familier) C’est un homme d’humeur, C’est un homme capricieux et d’humeur inégale.  On dit, dans le sens contraire, C’est un homme qui n’a point d’humeur, qui est sans humeur, qui a une grande égalité d’humeur. Une disposition chagrine ; un mécontentement

humeur

Personne qui hume.

Překlad humeur překlad

Jak z francouzštiny přeložit humeur?

humeur francouzština » čeština

nálada tělesná tekutina rozpoložení rozmar

Příklady humeur příklady

Jak se v francouzštině používá humeur?

Citáty z filmových titulků

Je ne suis pas vraiment d'humeur pour voir ce coté lumineux.
Teď nemám náladu.
Nos femmes étaient d'humeur dépensière.
Myslím, že naše holky měly utrácivou.
N'entrez pas, le secrétaire est de mauvaise humeur aujourd'hui!
Ani tam nechoďte. Pan tajemník má dnes tuze zlou náladu.
M. Le Directeur est de bonne humeur.
Pane řediteli, jste dobře naladěn.
Je n'ai jamais été de meilleure humeur de toute ma vie.
Nikdy v životě jsem nebyl v lepší náladě.
Il est parti d'excellente humeur.
Odešel v dobré náladě.
Il y a deux mois, j'aurais pu avoir pitié de toi et je t'aurais laissé filer, mais de l'eau a passé sous les ponts et je ne suis pas d'humeur.
Před pár měsíci. mi tě bylo líto a nechal jsem tě, ale od té doby se věci změnily, a já už to tak necítím.
Je suis de mauvaise humeur aujourd'hui.
Jsem dnes podrážděný.
Quelle humeur enchanteresse. que de ne rien demander de plus à la vie.
To je okouzlující pocit: Nežádat od života nic víc.
Es-tu de cette humeur, Lisa?
Máš také takový pocit, Liso?
L'évolution était d'humeur étrange au moment de cette création.
Evoluce byla ve zvláštní náladě, - když vzniklo tohle.
Je ne suis pas d'humeur à discuter.
Nemám náladu na dohadování!
J'ai, moi-même, incapable de comprendre ses caprices et ses sautes d'humeur. renoncé à le représenter comme avocat.
Já, osobně, neschopný držet krok s jeho duševními vtípky a strachu z napadení. jsem odmítl příležitost reprezentovat jej jako jeho zástupce.
Ils sont très longs à détecter. parce que leur humeur change tellement souvent et tellement rapidement.
Zabere mnoho času nemocného odhalit, protože se jeho nálady střídají velmi často.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

L'humeur avait changé à Téhéran, à peu près au moment où toute la stratégie américaine au Moyen-Orient partait à la dérive. Ce pacte global reste toutefois la seule option viable pour sortir de l'impasse.
Nálada Íránu se změnila v době, kdy se celá blízkovýchodní strategie Spojených států dostala na scestí, avšak velká dohoda zůstává jediným schůdným východiskem z této slepé uličky.
Le fait qu'ils dépensent davantage que ce qu'ils gagnent, et ce plus encore que les citoyens européens et japonais, ne favorise pas non plus la bonne humeur des Américains.
Na náladě Američanům nepřidává ani vědomí, že v práci tráví mnohem větší část života než občané evropských zemí nebo v současné době dokonce i Japonska.
Pour autant, les Américains ne sont aujourd'hui pas d'humeur à célébrer le dénouement de la situation.
Na oslavy však Američané nemají náladu.
Pire encore, l'humeur des marchés de l'immobilier pourrait-elle mener à une chute des prix?
Ba co hůř, mohla by nálada na trhu nemovitostí brzy vést k poklesu cen?
Mais la Chine n'est pas d'humeur à plaider la pauvreté en traitant avec l'Occident.
Přesto Čína nemá chuť se při jednáních se Západem odvolávat na chudobu.
Dans d'autres pays européens, qui n'ont que récemment adopté le modèle démocratique, le changement d'humeur est réellement stupéfiant.
V jiných evropských státech, které se teprve nedávno vydaly demokratickou cestou, je zase patrná vskutku ohromující změna nálady.
À moins que l'humeur politique ne change radicalement en Europe - ce qui est peu probable - il est irréaliste de s'attendre à ce que l'union des marchés de capitaux se révèle même pour fraction aussi transformatrice que l'a été l'Union bancaire.
Pokud se politická nálada v Evropě radikálně nezmění - což je nepravděpodobné -, bylo by nerealistické očekávat, že unie kapitálových trhů bude alespoň zčásti tak převratná jako unie bankovní.
Pourtant, la Russie semble d'humeur gaulliste, alors que d'autres questions en souffrance causent des frictions avec les États-Unis et l'Europe.
Rusko se však zdá být v gaullistické náladě a má další nedořešené záležitosti vyvolávající tření s USA a Evropou.
Cette rhétorique permet de justifier, de mener et de soutenir plus facilement une guerre, en particulier pour les dirigeants élus qui doivent répondre directement aux changements d'humeur de leur opinion publique.
Díky této rétorice se války snáze ospravedlňují, snáze vedou a snáze podporují, a to obzvláště voleným vůdcům, kteří musí přímo reagovat na výkyvy ve veřejném mínění.
La deuxième raison à l'origine de sa progression spectaculaire a moins à voir avec les personnes et plus à voir avec l'humeur nationale de la France.
Druhý důvod Bayrouova oslnivého vzestupu nesouvisí ani tak s osobnostmi, jako spíše s celonárodní náladou ve Francii.
Lors d'une période de crise (dépression et idée de suicide), les différents symptômes paraissent liés (humeur négative, douleur physique, tendances suicidaires, etc.).
V období krize, kdy člověk propadá depresi a sebevražedným sklonům, se vytváří asociace mezi různými příznaky (špatná nálada, fyzická bolest, sebevražedné tendence a tak dále).
Elle les aide à rompre le lien entre humeur négative et pensées négatives.
Pomáhá také přerušovat obvyklou spojitost mezi negativní náladou a negativním myšlením.
Les participants développent leur capacité à accepter les variations de leur humeur, à laisser aller et venir pensées et sensations, même très négatives, sans intervenir.
Účastníci u sebe rozvíjejí schopnost umožňovat skličujícím náladám, myšlenkám a pocitům přicházet a odcházet, aniž by s nimi museli bojovat.
Il ne rivalise pas avec Pierre le Grand en terme de stature physique, mais il se montre homme politique habile, capable de saisir et de contrôler l'humeur du peuple russe.
Petru Velikému sice neodpovídá tělesnou konstitucí, ale ukázal se jako nadaný politik, který dokáže uchopit a ovládnout náladu ruského lidu.

Možná hledáte...