tumeur francouzština

nádor

Význam tumeur význam

Co v francouzštině znamená tumeur?

tumeur

(Nosologie) Éminence, grosseur plus ou moins considérable, développée dans quelque partie du corps, soit par une maladie, soit par une autre cause.  On doit, sans perdre un instant, extirper la tumeur : opération qui exige la main d’un anatomiste, et qui. n’est pas sans danger pour celui qui la pratique, l’inoculation de l’ichor gangreneux pouvant causer la mort.  Il y a huit jours il m’a donné un bon coup de bâton sur la tête. Pour cette fois j’espère que l’affaire est dans le sac ; j’ai la tête enflée ; vous voyez bien là cette grosse bosse blanche, il disait hier que c’était peut-être une tumeur ; je ne sais pas ce que c’est qu’une tumeur, mais à la façon dont il en parlait, je crois que c’est grave ; toujours est-il que je souffre beaucoup ; j’ai des élancements sous les cheveux plus douloureux que dans des crises de dents ; ma tête est lourde comme si elle pesait cent livres ; j’ai des éblouissements, des étourdissements, et la nuit, en dormant, je ne peux m’empêcher de gémir et de crier.  On convoya, Dieu sait comme, au-dessus des gouffres, des caravanes d’infirmes et de moribonds qui burent de cette eau et les membres estropiés se redressèrent et les tumeurs fondirent au chant des psaumes.  La fausse puberté précoce isosexuelle est secondaire à une sécrétion œstrogénique anormale par une tumeur de l’ovaire ou des surrénales sans maturation ovarienne.  L’actinobacillose pharyngienne se traduit par des tumeurs plus ou moins volumineuses provoquant de la dysphagie et des difficultés respiratoires.

Překlad tumeur překlad

Jak z francouzštiny přeložit tumeur?

tumeur francouzština » čeština

nádor tumor sklon rakovina onkologie nádory zvířat neuroblastoma

Příklady tumeur příklady

Jak se v francouzštině používá tumeur?

Citáty z filmových titulků

Une tumeur?
Houba, doktore?
C'était une tumeur au cerveau.
Měla nádor na mozku.
Une tumeur maligne au cerveau. Une fin affreuse à venir.
V mozku ti vyrůstal zhoubný nádor. a konec bude strašný.
Une opération de la tumeur est possible - disait-il - en prenant des risques.
Řekl, že existuje možnost nádor operativně odstranit. ale bylo by to riskantní.
Peut-être avait-il vaincu complètement la tumeur!
Možná tě toho nádoru osvobodil navždy!
Peur de cette tumeur qui détruit la vue.
Z bolesti. z toho, jak nádor ničí buňky.
Mais pendant que nous nous accrochons à la victoire. il y a un cancer, une tumeur maligne. grandissant, s'étendant en notre sein.
Ale ani pokud se chopíme vítězství. je tu rakovina, jakýsi nádor. rostoucí, roztahující se v našem středu.
Des documents indiquent que 6 semaines avant sa mort, Morton Stearnes souffrait d'une tumeur cérébrale terriblement douloureuse.
Tyto záznamy dokazují, že 6 týdnů před smrtí byl vyšetřován na nádor mozku a trpěl stálou bolestí.
Il y a une tumeur dans le corps politique, et je vais la retirer!
Je to zhoubný vřed v těle politiky, a já ho odstraním!
Quoiqu'en dise ce charlatan, elle a une tumeur au cerveau.
Co můžou vědět tihle mastičkáři. Má nádor na mozku.
Je pense qu'une tumeur, c'est différent. Les symptômes sont différents.
Nejsem si jist, ale nemyslím, že to bude nádor, má jiné příznaky.
C'est de ça dont elle est morte- - Anita Louise. Une tumeur au cerveau, mais c'était différent.
Ona z toho umře, kvůli nádoru na mozku, ale je odlišný.
Quand vous pensiez avoir une tumeur au cerveau, c'était votre chapeau.
Jednou jste si myslel, že máte nádor na mozku, přitom to byl jen tvrdý klobouk.
Sa tumeur a bien réagi au traitement.
Léčba jeho nádoru byla úspěšná.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

En effet, les Etats-Unis n'ont irradié, de manière sélective et inconsidérée, qu'une partie du cancer que représente Al Qaïda, en ne touchant pas à la tumeur maligne du wahhabisme et salafisme saoudien.
USA totiž selektivně - a krátkozrace - ozařují jen části rakovinného nádoru, který al-Káida představuje, a nechávají bez povšimnutí zhoubný růst saúdského wahhábismu a salafismu.
Ce nouveau traitement cible uniquement les cellules de la tumeur et n'a pas d'incidence sur les autres cellules saines dans le corps.
Tato nová léčba je zacílená pouze na nádorové buňky a je nepravděpodobné, že by postihovala jiné, zdravé buňky v těle.
Seules les cellules ayant perdu cet allèle fonctionnel du gène BRCA1 ou BRCA2 se transforment en tumeur.
Pouze ty buňky, které ztratí tuto zbývající funkční alelu genu BRCA1 nebo BRCA2, se stanou tumory.
La raison en est simple : les cellules qui ont récemment perdu leur allèle fonctionnel BRCA 1 et BRCA2 et qui se développeront ensuite sous forme de tumeur seront également incapable de subir une recombinaison.
Důvod je prostý: buňky, jež nedávno ztratily funkční alelu BRCA1 nebo BRCA2 a jež se za jistý čas vyvinou v tumory, budou také neschopné podstoupit rekombinaci.
Le traitement des femmes victimes de mutations des BRCA1 et BRCA2 avec des inhibiteurs de PARP pour tuer les cellules cancéreuses avant qu'elles ne se développent en tumeur est un nouveau moyen de prévention du cancer très prometteur.
Léčba nositelek mutací BRCA1 nebo BRCA2 pomocí inhibitorů PARP usmrcujících rakovinné buňky, než se promění v nádory, je novou a nadějnou koncepcí v prevenci rakoviny.
Autrement dit, une dose élevée de chimiothérapie pourrait augmenter la probabilité qu'une tumeur réagisse de moins à moins à la thérapie.
To znamená, že vysoké dávky chemoterapeutické léčby by ve skutečnosti mohly zvyšovat pravděpodobnost, že se nádor stane necitlivým vůči další terapii.
Par contre, lorsque nous avons traité les souris à dose plus faible et continuellement ajustée de manière à contenir le volume de la tumeur, bien qu'elles n'aient pas guéri, les souris ont survécu plus longtemps.
Když jsme však myši léčili dávkami neustále upravovanými tak, aby udržovaly stabilní objem nádoru, zvířata se sice nevyléčila, ale přežívala po dlouhé období.
Concevoir des thérapies qui limitent la masse d'une tumeur au lieu d'éradiquer toutes les cellules cancéreuses exige une stratégie qui ne se limite pas aux effets immédiats d'un traitement.
Koncipování terapií tak, aby udržovaly stabilní nádorovou hmotu namísto zabíjení všech nádorových buněk, bude vyžadovat strategii, která se neomezí na pouhé bezprostřední cytotoxické účinky jakékoliv léčby.

Možná hledáte...