humor | humeur | tumor | humus

humour francouzština

humor

Význam humour význam

Co v francouzštině znamená humour?

humour

Forme d’ironie à la fois plaisante et sérieuse, sentimentale et satirique.  Et c'est pour lui […] une chronique qui sinue à travers cent anecdotes tissée de bons mots, de plaisanteries, d'humour wallon.  […] parce qu'il nous a semblé que ce sketch par son thème et par ses procédés humoristiques permettaient de mettre en relief des éléments liés à une culture particulière d'une part et au fonctionnement universel de l’humour.  Plus de deux siècles plus tard, Constant Coquelin, ému par la déchéance de quelque ancienne gloire des tréteaux, crée une maison de retraite pour comédiens. Comme l’humour n'est jamais loin avec les histrions, il l'installe à Couilly-Pont-aux-Dames, en Seine-et-Marne...  Être ou connaître un Belge, aller à Bruxelles ou à Gand en Thalys, s’y retrouver dans nos bières d’abbaye, fait dorénavant partie des musts. Même l’humour, sur les ondes des radios françaises, est aux mains des Belges.

Překlad humour překlad

Jak z francouzštiny přeložit humour?

humour francouzština » čeština

humor nálada rozpoložení

Humour francouzština » čeština

Humor

Příklady humour příklady

Jak se v francouzštině používá humour?

Citáty z filmových titulků

J'ai travaillé mon humour.
No, pracovala jsem na svém humoru.
Les Anglais ont tant d'humour!
Vy Angličané ale máte smysl pro humor.
Je loue votre sens de l'humour, M. Thornton.
Musím pochválit váš smysl pro legraci, pane Thorntone.
Et ton sens de l'humour, Johnny?
Teď neztrácej svůj smysl pro humor Johnny.
Ces producteurs d'opéras ont de l'humour.
Ti pánové od opery jsou zvláštní.
C'est l'apogée de mon sens de l'humour.
Bylo to trefné vyvrcholení mého smyslu pro humor.
Sa réflexion était amusante. Il a sûrement beaucoup plus d'humour que moi!
To bylo legrační, co řekl o tvé kontinentální mysli.
Ma sœur a un sens de l'humour particulier.
Děkuji. Obávám se, že moje sestra má poněkud pokřivený smysl pro humor. Tak jako já.
Primitif, leur humour!
Dost primitivní humor, ne? - To jsou jen dospělé děti.
On dit que j'ai le sens de l'humour.
Prý mám smysl pro humor.
Un garcon doit avoir Ie sens de I'humour et de Ia mesure!
Dejte žákovi smysl pro humor, a míru a dokáže čelit čemukoliv.
Vous n'avez aucun humour!
Nemáte vůbec smysl pro humor!
Aucun humour.
Ani za mák.
Pas un seul grain d'humour.
Nemáte ani špetku smyslu pro humor.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De sa personne, M. Blix est plaisant et possède un bon sens de l'humour. Sur le plan politique, il est faible et facile à duper.
Jako člověk je Blix milý a má smysl pro humor; jako politik je slabý a dá se snadno napálit.
Pour l'instant, cela pourrait ne se traduire que par de l'humour noir (comme par exemple un serveur de la Nouvelle Orléans qui demanderait aux clients s'ils désirent leurs crevettes avec ou sans plomb).
Zatím se to možná projevuje jen ve formě černého humoru (v New Orleansu se například ptá číšník hostů, zda si přejí krevety olovnaté, nebo bezolovnaté).
S'il y a des problèmes ou des obstacles (surtout dans les films les plus récents), ils sont rapidement surmontés (en général avec humour).
A pokud se vyskytnou nějaké potíže nebo překážky (většinou v novějších filmech), budou rychle (a s humorem) překonány.
Elle retrouva immédiatement sa force, son sens de l'humour et son industrie.
Okamžitě získalo zpět svou sílu, svůj smysl pro humor i svou přičinlivost.
Face aux événements, qu'ils soient bons ou mauvais, les Russes répondent généralement par l'humour noir. Les événements de 2008 n'échappent pas à la règle.
Rusové mají ve zvyku reagovat na dobré i zlé události sampnbsp;černým humorem a ani události roku 2008 nebyly výjimkou.
Dans ses articles les plus célèbres, dans ses rubriques ou à la tribune, son humour et la vivacité de son esprit lui donnaient une prestance formidable.
Díky svému vtipu a rychlosti uvažování, jež prokázal ve svých nejčtenějších statích, novinových článcích i za řečnickým pultem, byl všude vítaným a oslavovaným hostem.
Les Cubains sont réputés pour leur humour au coeur des situations les plus désespérées.
Kubánci jsou známí tím, že si dokážou zachovat humor i v nejhorších situacích.
Dans ces années-là, les rédacteurs, les journalistes et les chroniqueurs jouaient au chat et à la souris avec les autorités, recourant à la satire, à l'humour ou à la métaphore.
Vydavatelé, reportéři a komentátoři v oněch dobách hráli s úřady hru na kočku a myš a uchylovali se k satiře, humoru či metafoře.
Lors de ses débats face à Ronald Reagan en 1980, Carter avait été perçu comme suffisant et sans humour, là où Reagan avait semblé l'incarnation même du vieil oncle sympathique et bienveillant.
Jimmy Carter zase v debatách s Ronaldem Reaganem v roce 1980 působil dojmem samolibého člověka bez špetky humoru, zatímco Reagan vrhal obraz kamarádského starého strejdy.
Elle serait toutefois incomplète si elle ne mentionnait pas l'être humain chaleureux, curieux, amical et plein d'humour qui se cache derrière.
Byl by však neúplný, kdybychom nezmínili onu laskavou, zvídavou, přátelskou lidskou bytost se smyslem pro humor, která je pod tím vším.

Možná hledáte...