humiliant francouzština

pokořující

Význam humiliant význam

Co v francouzštině znamená humiliant?

humiliant

Qui humilie.  J’ai horreur de me voir à l’improviste dans une glace car, faute de m’y être préparé, je me trouve à chaque fois d’une laideur humiliante.  Agressif ou flatteur, impromptu ou acharné, le dragueur égrène tout au long de son infructueuse quête sa concupiscente litanie. On presse alors le pas, tête baissée, découragée et battue, tristement ramenée à son humiliante condition de femme dans le décor flamboyant de la capitale.  C’est une chose bien humiliante pour son amour-propre.  C’est une chose bien humiliante d’être… que d’être… Il est bien humiliant d’être… Il lui fit des reproches humiliants, une réprimande humiliante.

Překlad humiliant překlad

Jak z francouzštiny přeložit humiliant?

humiliant francouzština » čeština

pokořující ponižující

Příklady humiliant příklady

Jak se v francouzštině používá humiliant?

Citáty z filmových titulků

Est-ce humiliant d'avoir des sentiments profonds?
Je hluboký cit ponižující?
Et très humiliant. C'est en train de le tuer à petit feu.
Je to ponižující a ubíjí to jeho ducha.
C'est humiliant.
Proč jen Šozaburo nejde?
Le fait de passer ce superbe portail en touriste. en payant une entrée était humiliant au possible. mais je m'y forçais.
Projít jeho majestátní branou. v den otevřených dveří za šest pencí. to byl ponižující pocit. ale rozhodl jsem se to překonat.
C'est humiliant!
Jen nechci, aby mě někdo urážel.
Humiliant!
Ponižující!
Sam, je vais faire une suggestion humiliante. et c'est humiliant pour moi.
Same, co teď navrhnu je ponižující. a to ponižující pro mě.
Humiliant! - Quoi donc?
Je to ponižující.
C'est très humiliant.
Ano, je to všechno velmi ponižující.
Ce que c'est humiliant, ça! Je n'en peux plus de cette situation!
To je tak ponižující, nebudu to snášet!
Les armées chrétiennes l'ont volée quand ils ont pillé nos villes. en déshonorant et en humiliant. nos ancêtres.
Ukradly ho křesťanské armády, když plundrovaly naše města, aby zneuctily a ponížily naše předky.
Je crois que c'est humiliant Nanny. Vraiment.
Mě to připadá ponižující, Nanny.
Ce serait humiliant.
Bylo by to ponižující.
Ni comportement humiliant, ni insultes contre les Yankees.
Žádné další urážlivé poznámky na adresu Amíků Jasné?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mais si voter apporte une certaine dignité aux citoyens, participer à une fraude est humiliant.
Platí-li však, že hlasování propůjčuje občanům důstojnost, pak je účast na podvodu ponižující.
La délégation de l'autorité politique aux technocrates est parfois critiquée parce que ce genre de nomination reviendrait à imposer à la souveraineté un carcan humiliant.
Jedna námitka vůči delegování politické pravomoci na technokraty zní tak, že takové přenášení odpovědnosti znamená ponižující omezení suverenity.
Cette question semble absurde à la lumière des photographies de soldats américains torturant et humiliant leurs prisonniers irakiens.
Otázka se ve světle fotografií amerických vojáků mučících a ponižujících irácké vězně zdá absurdní.
Ce ne serait pas facile, mais ce ne serait plus un processus humiliant pour la Grèce et exaspérant pour pays créanciers.
Nebylo by to snadné, ale nejednalo by se už o proces, jejž Řecko pokládá za pokořující a věřitelské země za popuzující.
Emprunter auprès du FMI peut être perçu comme un recours humiliant pour les gouvernements.
Půjčit si od MMF může být pro vládní činitele ponižující.
Et qu'y a-t-il vraiment de si humiliant à emprunter auprès de ses propres citoyens?
A co je doopravdy tak ponižujícího na půjčkách od vlastních občanů?
Dans une presque totale impunité, ils ont semé la mort et la destruction, touchant à vif la psyché de l'Inde, révélant les limites de son système de sécurité et humiliant son gouvernement.
Téměř beztrestně přinesli Indům smrt a zkázu, poškodili duši Indie, odhalili meze jejího bezpečnostního aparátu a ponížili její vládu.
Même pendant la Guerre du Vietnam et à la suite de son retrait humiliant d'Asie du Sud-Est, l'autorité des Etats-Unis et leur capacité à faire face à ce qui était alors le problème stratégique central n'ont été mises en doute.
Ani během války ve Vietnamu a následného pokořujícího odchodu z jihovýchodní Asie se nikdy neobjevily vážné pochyby o autoritě Ameriky a její schopnosti čelit tomu, co tehdy představovalo ústřední strategickou výzvu, totiž studené válce.
Ce message fut confirmé le 4 juillet 2003, quand les forces américaines arrêtèrent plusieurs soldats des forces spéciales turques dans la ville de Soulaimaniya, les humiliant en recouvrant leur tête d'un sac pour les emmener en détention.
Tento vzkaz se potvrdil 4. července 2003, když americké síly zatkly ve městě Sulajmáníja několik příslušníků tureckých speciálních jednotek a do vazby je vedly s pokořujícími pytli přes hlavu.

Možná hledáte...