indicateur francouzština
ukazatel, udavač, konfident
Význam indicateur význam
Co v francouzštině znamená indicateur?
indicateur
indicateur
Indicateur
Překlad indicateur překlad
Jak z francouzštiny přeložit indicateur?
indicateur francouzština » čeština
Příklady indicateur příklady
Jak se v francouzštině používá indicateur?
Citáty z filmových titulků
C'est un indicateur.
Občas pro nás dělá informátora.
Je suis un indicateur. je ne suis pas un hypocrite.
Jsem váš informátor a vždycky jednám poctivě.
Je suis un indicateur de police, c'est entendu. mais pas à ce point-là.
I když donáším, tak tohle bych neudělal.
On me prendrait pour un indicateur.
Budou si myslet, že jsem špicl.
Vous devez être fier d'être un indicateur!
Musíte být pyšný, že děláte policii špicla.
Vous reconnaissez ce poteau indicateur?
Můžete mi říct co je napsáno na tom ukazateli za plotem?
Ici, vous avez. Ies ondes electromagnetiques de mon cerveau. qui menent l'indicateur a mi-hauteur.
Teď tady, vidíte. elektromagnetické vlny mého mozku. vychylující tohoto ukazatele vzhůru skoro do poloviny dráhy.
Indicateur.
Je to informátor.
Hier soir, j'ai eu un coup de fil. de Jim Durgs, un indicateur.
Minulou noc jsem měl telefonát. Máme informátora, Jima Durgse.
C'est un indicateur qui se prend pour un journaliste.
Nesmíme mu říkat udavač, on sám se považuje za novináře.
L'indicateur de puissance augmentait normalement, et euh.
Energie rostla normálně a..
Indicateur de trajectoire moins 7.
Korekce vzdálenosti mínus sedm.
Si vous pouviez rester devant cet indicateur et. ce que vous devriez voir, c'est une série de chiffres.
Jen si stoupněte před tenhle indikátor. To, co uvidíte je řada čísel.
La carte ne correspond pas au poteau indicateur.
Máme jet do Ambleve, ale mapy neodpovídají značkám.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Des chercheurs ont montré que trois-quarts des sources d'eau de la ville contenaient des taux élevés de bactéries coliformes, indicateur clé de la contamination de l'eau par des matières fécales.
Vědci zjistili, že tři čtvrtiny vodních zdrojů ve městě obsahují vysoké koncentrace koliformních bakterií, které jsou klíčovým ukazatelem kontaminace výkaly.
A moins que la prévalence croissante de la psychopathologie grave ne soit prise au sérieux et traitée efficacement, elle est susceptible de devenir le seul indicateur du leadership américain.
Nebude-li se rostoucí prevalence závažných psychopatologických stavů brát vážně a účinně řešit, pak se pravděpodobně stane jediným ukazatelem vedoucí role Ameriky.
Sans croissance, ce sera difficile de stabiliser les dettes publiques et privées ainsi que les déficits en pourcentage du PIB - l'indicateur le plus important de soutenabilité fiscale.
Bez růstu bude obtížné stabilizovat veřejné a soukromé dluhy a deficity jako podíl HDP - což je nejdůležitější ukazatel fiskální udržitelnosti.
Ces chiffres ne sont que des estimations basées sur les informations fournies par les pays développés. Ils constituent néanmoins un indicateur crédible du financement de la lutte contre le réchauffement climatique.
Ačkoliv je důležité mít na paměti, že tento údaj je jen odhad, představuje přece jen předběžný, leč věrohodný indikátor klimatického financování, založený na informacích předložených vyspělými zeměmi.
Traduisant ces déséquilibres, le déficit de la balance courante des USA est l'indicateur qui suscite le plus de discussions.
Nejčastěji diskutovaným ukazatelem globálních nerovnováh bývá americký deficit běžného účtu platební bilance.
La balance commerciale est considérée comme un indicateur fondamental, comme si un pays était une entreprise; or il n'y a pas grand chose de commun entre les deux.
Obchodní bilance je chápána jako základní ukazatel, jako by státy byly firmy.
Les articles de presse sont un bon indicateur de cette inquiétude montante.
Indikátorem sílícího strachu jsou novinové články.
Le fait que le PIB est un piètre indicateur du bien-être, voire de l'activité des marchés, est admis depuis longtemps.
Skutečnost, že HDP může být mizerným měřítkem blahobytu, ba dokonce i tržní aktivity, se samozřejmě připouští už dlouho.
L'attention portée au travail scolaire tel que la lecture est liée à des indicateurs plus généraux de performance cognitive, telle que l' aptitude à la lecture : c'est donc un indicateur important des effets de la récréation.
Konkrétně řečeno věnují děti po přestávce učebním úkolům větší pozornost než před přestávkou.
Le PIB par habitant, qui reflète la productivité moyenne du travail d'un pays et sa réussite technologique et industrielle globale, est un indicateur utile pour estimer l'avantage du retardataire.
HDP na obyvatele, který odráží průměrnou produktivitu práce a celkovou technologickou a průmyslovou úroveň země, je pro odhad výhody pozdně příchozího užitečným parametrem.
Le taux d'inflation global est le seul indicateur quant à une hausse dangereuse de l'inflation, où même de sa réalité.
Jediným náznakem toho, že rostoucí inflace je problém či vůbec realita, jsou výše celkové inflace.
La Commission internationale sur la mesure de la performance économique et des progrès sociaux que j'ai co-présidé et à laquelle Deaton participait avait rappelé auparavant que le PIB est rarement un bon indicateur du bien-être d'une société.
Mezinárodní Komise pro měření ekonomické výkonnosti a společenského pokroku, které jsem spolupředsedal a v níž působil i Deaton, již dříve zdůraznila, že HDP často nebývá dobrým měřítkem blahobytu společnosti.
Après le 27 février 2007, on aurait dit que les marchés se calmaient, et l'indicateur VIX mesurant la volatilité du marché est presque retombé à ses niveaux antérieurs.
Po 27. únoru 2007 to vypadalo, jako by se trhy zklidňovaly, a index volatility akciového trhu VIX opět klesl až téměř na dřívější hodnoty.
Un indicateur plus approprié résiderait dans l'état des salaires du secteur public - le seul domaine dans lequel les plus grands pays semblent bénéficier d'économies d'échelle.
Lepším ukazatelem by byly mzdy ve veřejném sektoru - což je jediná oblast, v níž velké země těží díky úsporám z rozsahu.